26 Ağustos 2013 Pazartesi

The xx - Crystalised

Crystalised by The xx on Grooveshark


Acoustic:

Live/Canlı:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

You've applied the pressure
Basıncı(baskıyı) kabul ettin,
To have me crystalised
Beni kristalize etmek için...
And you've got the faith
Ve senin bir inancın var:
That I could bring paradise
Sana cennetti getirebilirdim.

I'll forgive and forget
Affedeceğim ve unutacağım,
Before I'm paralyzed
Donakalmadan önce..
Do I have to keep up the pace
Adımları takip etmek zorunda mıyım,
To keep you satisfied
Doyuma ulaşman için?

Things have gotten closer to the sun
Eşyalar güneşe yaklaştı.
And I've done things in small doses
Ve o eşyaları ben yaptım azar azar.
So don't think that I'm pushing you away
Bu yüzden seni bir köşeye atıyorum diye düşünme,
When you're the one that I've kept closest
En yakınımdaki en eşsiz şeyken...
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh

You don't move slow
Yavaş hareket etmezsin.
Taking steps in my directions
Emirlerimle adım atarsın.
The sound resounds, echo
Ses yankılanır.
Does it lessen your affection
İlgini azaltır mı?
No
Hayır

You say I'm foolish
Aptal olduğumu söylersin,
For pushing this aside
Bir kenara atmak için...
But burn down our home
Ama yanıp tutuşurken evimiz,
I won't leave alive
Oradan canlı çıkmayacağım.

Glaciers have melted to the sea
Buzullar eridi denizde.
I wish the tide would take me over
Keşke bu akıntı beni egemenliğine katsa...
I've been down on my knees
Dizlerimin üstünde aşağı indim.
And you just keep on getting closer
Ve sen sadece yaklaşmaya devam ettin.

Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh

Placid as I melt into the sea
(Things have gotten closer to the sun)
Denizin içinde eridim durgunca
(Eşyalar güneşe yaklaştı.)

I wish the tide would take me over
(And I've done things in small doses)
Keşke bu akıntı beni egemenliğine katsa...
(Ve o eşyaları ben yaptım azar azar.)

I've been down onto my knees
(So don't think that I'm pushing you away)
Dizlerimin üstünde aşağı indim.
(Bu yüzden seni kenara itiyorum diye düşünme,)

And you just keep on getting closer
(When you're the one that I've kept closest)
Ve sen sadece yaklaşmaya devam ettin.
(En yakınımdaki en eşsiz şeyken...)

Go slow (x5)
Yavaşla (x5)

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder