17 Ağustos 2014 Pazar

Francoise Hardy - Le Temps De L'amour


Tüm Paylaşımları Twitter'dan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

C'est le temps de l'amour, 
Şimdi aşkın zamanı 

le temps des copains et de l'aventure. 
Arkadaşların ve maceranın zamanı 

Quand le temps va et vient, 
Zaman gelip geçince 

on ne pense a rien malgre ses blessures. 
Yaralarına rağmen hiçbir şeyi düşünmeyiz 

Car le temps de l'amour 
Çünkü aşkın zamanı 

c'est long et c'est court, 
Uzundur ve kısadır 

ca dure toujours, on s'en souvient. 
Hep devam eder,onu hatırlarız 

On se dit qu' a vingt ans on est le roi du monde, 
20 yaşındayken dünyanın kralı olduğumuzu, 

et qu' éternellement il y aura dans nos yeux 
Ve sonsuza kadar tüm mavi gökyüzünün gözlerimizde 

tout le ciel bleu. 
Olacağını söyleriz kendimize 

C'est le temps de l'amour, 
Şimdi aşkın zamanı 

le temps des copains et de l'aventure. 
Arkadaşların ve maceranın zamanı 

Quand le temps va et vient, 
Zaman gelip geçince

on ne pense a rien malgre ses blessures. 
Yaralarına rağmen hiçbir şeyi düşünmeyiz 

Car le temps de l'amour 
Çünkü aşkın zamanı 

ca vous met au coeur 
Kalbinize çok miktarda 

beaucoup de chaleur et de bonheur. 
Sıcaklık ve mutluluk koyar 

Un beau jour c'est l'amour et le coeur bat plus vite, 
Birgün kalp daha hızlı çarpar,işte bu aşktır 

car la vie suit son cours 
Çünkü hayat kendi akışını izler 

et l'on est tout heureux d'etre amoureux. 
Ve aşık olduğumuz için hepimiz mutlu oluruz 

C'est le temps de l'amour, 
Şimdi aşkın zamanı 

le temps des copains et de l'aventure. 
Arkadaşların ve maceranın zamanı 

Quand le temps va et vient, 
Zaman gelip geçince 

on ne pense a rien malgre ses blessures. 
Yaralarına rağmen hiçbir şeyi düşünmeyiz 

Car le temps de l'amour 
Çünkü aşkın zamanı 

c'est long et c'est court, 
Uzundur ve kısadır 

ca dure toujours, on s'en souvient. 
Hep devam eder,onu hatırlarız 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder