çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

6 Temmuz 2014 Pazar

The Last Shadow Puppets - My Mistakes Were Made For You




Acoustic:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

As subtle as an earthquake I know,
Yaklaşık olarak bir deprem kadar kaba biliyorum

My mistakes were made for you.
Benim hatalarım senin için yapıldı

And in the backroom of a bad dream she came,
Ve kötü bir rüyanın arka odasında o geldi

And whisked me away, enthused
Ve beni sıçrattı, heyecan verdi

And it's as solid as a rock, rolling down a hill
Ve o kaya gibi sert tepeden aşağıya yuvarlanıyor

The fact is that it probably will, hit something
Gerçek onun muhtamelen bir şeye vuracak olduğudur

On the hazardous terrain
tehlikeli arazide

And we're just following the flock, round and inbetween
Ve biz sadece sürüyü takip ediyorduk ,etrafında ve içerde arada

Before we're smashed to smithereens, like they were
Önce biz parçalara ayrırız, onlar gibi

And we scrambled from the blame
Ve biz sorumluluktan karıştırdık

And it's the fame that put words in her mouth
Ve bu, onun ağzına kelimeleri koyan, şöhret

She couldn't help but spit them out.
O yardım edemezdi ama onları dışarı tükürür

Innocence and arrogance intwined
Suçsuzluk ve gurur çevreni sardı

In the filthiest of minds
Akılların en kirli yerlerinde

She was spitting on her birthday, and now
O doğum gününde ve şimdi tükürüyordu

A face in the crowd, she's not
Kalabalıkta ki bir yüz, o değil

And I suspect that now forever, the shape, she came to escape
Ve ben şimdi sonsuza dek olduğundan şüphelenirim, bir şekil, o kaçmak için geldi 

Is forgot.
Unutul 

And it's a lot to ask her not to sting, and give her less than everything
Ve ısırmamak için ona çok fazla sormaktır, ve ona her şeyden daha az ver

Around your guilty conscience she will wind
Senin suçlu vicdanın etrafında o dolayacak

'Cause we're just following the flock, round and inbetween
Çünkü biz sadece sürüyü takip ediyorduk etrafında ve içeride arada

Before we're smashed to smithereens, like they were
Önce biz ayırırız, onlar gibi

And we scrambled from the blame
Ve biz sorumluluktan karıştırdık

And it's the fame that put words in her mouth
Ve bu, onun ağzına kelimeleri koyan, şöhret

She couldn't help but spit them out,
O yardım edemez ama onları dışarı tükürür

Around your guilty conscience she will wind.
Senin suçlu vicdanın etrafında o dolayacak

And it's a lot to ask her not to sting, and give her less than everything,
Ve ısırmamak için ona çok fazla sormaktır,ve ona her şeyden daha az ver

Innocence and arrogance intwined
Suçsuzluk ve gurur çevresini sardı

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

3 Temmuz 2014 Perşembe

Starsailor - Four To The Floor


Live/Canlı:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

With hand on heart you right from the start, 
You taught me to take my part. 
No cross to bear, no reason to care, my life was all up in air, 
Four to the floor, I was sure, never seeing clear, 
I could have it all, whenever you are near. 

Yüreğimdeki elinle baştan beri haklıydın 
Bana payıma düşeni alarak; yetinmeyi öğrettin, 
Tahammül etmeye itirazım, merak etmek için sebebim yok... 
Yaşamım hep havada uçuşuyor zaten. 
Dört dörtlüktü, emindim, hiç açıkça görmeden; 
Sen ne zaman yanımda olsan, ben oradayım 

The iron hand did not understand the plight of the common man. 
Four to the floor I was sure, never seeing clear, 
I could have it all whenever you are near. 
Four to the floor I was sure, she would be my girl, 
We'd rent a little world, have a little girl. 
Four to the floor I was sure, never seeing clear, 
I could have it all if only you were here.
Four to the floor I was sure she would be my girl, 
We'd rent a little world, have a little girl. 
Four to the floor I was sure never seeing clear, 
I could have it all whenever you are near. 

Soğuk ellerini, sıradan gözlerini anlayamadım 
Dört dörtlüktü, emindim, hiç açıkça görmeden, 
Ne zaman yanımda olsan ben oradayım... 
Dört dörtlüktü, senin benim (kadınım) olacagından emindim, 
Küçük bir evimiz küçük bir kızımız olabilirdi.. 
Dört dörtlüktü, hiç açıkça görmeden,emindim. 
Ne zaman yanımda olsan ben oradayım...

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

30 Haziran 2014 Pazartesi

Céline Dion - My Heart Will Go On




          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

Every night in my dreams
Her gece rüyamda

I see you, I feel you
Seni görüyorum, seni hissediyorum

That is how I know you go on
Bu şekilde devam ettiğini biliyorum

Far across the distance and spaces between us
aramızdaki uzak mesafe ve boşluklardan

You have come to show you go on
Devam ettiğini göstermek için geldin

Near, far, wherever you are
Yakın, uzak, nerede olursan ol

I believe that the heart does go on
İnanıyorum ki kalp devam eder

Once more you open the door
Bir kez daha, kapıyı açıyorsun

And you're here in my heart
Ve kalbimdesin

And my heart will go on and on
Ve kalbim devam edecek ve edecek

Love can touch us one time
Aşk bize bir gün dokunabilir

And last for a lifetime
Ve bir ömür sürer

And never let go till we're one
Ve bir olduğumuz sürece gitmesine izin vermeyiz

Love was when I loved you
Aşk seni sevdiğim zamandı

One true time I hold to
Seni bir kere gerçekten sardığım zaman

In my life we'll always go on
Hayatımda hep devam edeceğiz


Near, far, wherever you are
Yakın, uzak, nerede olursan ol

I believe that the heart does go on
İnanıyorum ki kalp devam eder

Once more you open the door
Bir kez daha, kapıyı açıyorsun

And you're here in my heart
Ve kalbimdesin

And my heart will go on and on
Ve kalbim devam edecek ve edecek

There is some love that will not go away
Asla terketmeyecek bir sevgi var

You're here, there's nothing I fear
Sen burdasın, korktuğum hiçbir şey yok

And I know that my heart will go on
Ve biliyorum ki kalbim devam edecek

We'll stay forever this way
Sonsuza dek bu şekilde kalacağız

You are safe in my heart
Kalbimde güvendesin

And my heart will go on and on
Ve kalbim devam edecek ve edecek

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

26 Haziran 2014 Perşembe

Mohsen Namjoo - Ey Sareban

Ey Sareban by Mohsen Namjoo on Grooveshark


          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

Ey Sareban, 
Ey Sareban, Ey Karevan, Leylaye man Koja Mibari? 
Ba bordane leilaye man, jaan o dele mara mibary. 
Ey Sareban Koja Miravi? Leilaye man chera mibari? 
Ey Sareban Koja Miravi? Leilaye man koja mibari? 

Ey kervancı, ey kervan
Leyla'mı nereye götürüyorsun
Leyla, canım ve yüreğim olduğu halde?
Ey kervancı, Leyla'mı niçin götürüyorsun?

Dar bastane peymane ma, tanha govaahe ma shod khoda, 
Ta in jahan barpa bovad, in eshghe ma bemanad beja, 
Ey sareban koja miravi? Leilaye man koja mibari?
Eysareban koja miravi? Leilaye man Koja mibari?

Birbirimize yalnızken verdiğimiz sözlere
Tanrı şahitken
Ve aşkımızın karar kılmadığı hiç bir şey yokken
Ey kervancı, Leyla'mı niçin götürüyorsun?

Tamame dinam be donyaye fani, sharareye eshghi ke shod zendegani, 
Be yade yari, khosha ghatreh ashki, be sooze eshghi khosha zendegani, 
Hamisheh khodaya mohabbat be delha bemanad, besane dele ma, 
Ke Leili o Majnoon fesaneh shavad, hekayate ma jaavedaneh shavad, 
To aknoon zeh eshgham gorizani, ghamam ra zeh chashman nemikhani, 
Azin gham che halam nemidani, 
Pas az to kamoonam baraye khoda, to marge delam ra bebin o boro, 
Cho toofane sakhti zeh shakheye gham, gole hastiyam ra bechin o boro, 
Ke hastam man an tak derakhti ke dar paye toofan neshate,
Hameh shakhehaye vojoodash zeh khashme tabi'at shekasteh,

İnancımın tamamı geçici dünyaya dair
Aşkının kıvılcımları yaşamın kendisi olmuş
Oysa yarin hatırası aşkın bir damlasından bile güzeldir
Tanrım kalplerdeki sevgiyi daima o kalplerde bırak
Benim kalbimde bıraktığın gibi
Leyla ile mecnun efsane oldular
Oysa bizim hikayemiz sonsuzluğa erişti

Sen şimdi aşkımın tek göstergesisin
Hüznümün, gözümden dökülmeyen hali
Bu hüznün elinden hangi hallerdeyim bilmiyorsun
Senden sonra var olmadım tanrı biliyor
Kalbimin yapraklarını gör ve git
Tufan gibi inşa et hüznün dallarını
Gül idik, gülleri derip git
Ki ben gül ağacıydım
Tufanın ayakları dibinde oturan
Vücudumun bütün dallarını
Tabiatın hışmıyla kır...

Ey kervancı, ey kervan
Leyla'mı nereye götürüyorsun
Leyla, canım ve yüreğim olduğu halde?
Ey kervancı, Leyla'mı niçin götürüyorsun?

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

26 Mayıs 2014 Pazartesi

Jace Everett - Bad Things


Acoustic: 

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri: 

I wanna do bad things with you. 
Seninle kötü şeyler yapmak istiyorum. 

When you came in, the air went out. 
Sen içeri geldiğinde, hava dışarı çıktı. 
And every shadow filled up with doubt. 
Ve bütün gölgeler şüpheyle doldu. 
I dont know who you think you are, 
Bilmiyorum kim olduğunu sandığını 
But before the night is through, 
Ama gece bitmeden önce 
I wanna do bad things with you. 
Seninle kötü şeyler yapmak istiyorum. 

Im the kind to sit up in his room. 
Onun odasında oturacak kadar naziğim. 
Heart sick an eyes filled up with blue. 
Hasta bir kalp ve maviyle dolan gözler. 
I dont know what youve done to me, 
Bana ne yaptığını bilmiyorum, 
But I know this much is true:
Ama biliyorum bu çok doğrudur. 
I wanna do bad things with you. 
Seninle kötü şeyler yapmak istiyorum. 

When you came in the air went out. 
Sen içeri geldiğinde, hava dışarı çıktı. 
And all those shadows there filled up with doubt. 
Ve bütün oradaki gölgeler şüpheyle doldu. 
I dont know who you think you are, 
Bilmiyorum kim olduğunu sandığını 
But before the night is through, 
Ama gece bitmeden önce, 
I wanna do bad things with you. 
Seninle kötü şeyler yapmak istiyorum. 
I wanna do real bad things with you. 
O, ooh. 
Seninle ciddi kötü şeyler yapmak istiyorum. 
O, ooh. 

I dont know what youve done to me, 
Bana ne yaptığını bilmiyorum, 
But I know this much is true. 
Ama biliyorum bu çok doğrudur. 
I wanna do bad things with you. 
Seninle kötü şeyler yapmak istiyorum. 
I wanna do real bad things with you. 
Seninle ciddi kötü şeyler yapmak istiyorum.

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

Stevie Wonder - Isn't She Lovely






Live/Canlı:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri: 

Isn't she lovely 
Isn't she wonderfull 
Isn't she precious 
Less than one minute old 
I never thought through love we'd be 
Making one as lovely as she 
But isn't she lovely made from love 

O ne kadar sevimli, değil mi? 
Muhteşem birşey, değil mi? 
O ne kadar değerli, değil mi? 
Bir dakikadan daha az yaşında 
Hiç düşünmezdim sevgi ile 
Onun kadar sevimli birşeyi meydana getirebileceğimize 
Fakat aşktan oluştuğu için sevimli değil mi o? 

Isn't she pretty 
Truly the angel's best 
Boy, I'm so happy 
We have been heaven blessed 
I can't believe what God has done 
through us he's given life to one 
But isn't she lovely made from love 

Ne kadar güzel değil mi 
Meleklerin en iyisi hakikaten 
O kadar mutluyumki 
Tanrının bize bu kutsal mutluluğu bahsettiği için 
Inanamıyorum tanrının bize sunduğuna 
Bizim sayemizde birinin dünyaya gelmesini sağladı 
Fakat aşktan oluştuğu için sevimli değil mi? 

Isn't she lovely 
Life and love are the same 
Life is Aisha 
The meaning of her name 
Londie, it could have not been done 
Without you who conceived the one 
That's so very lovely made from love 

Ne kadar sevimli değil mi? 
Hayat ve sevgi aynı şey 
Hayat Aisha demek 
Anlamı onun adı 
Londie, sensiz, onu dünyaya getiren kişi olmazsa 
Gerçekleşemezdi 
Bu aşktan oluştuğu için bu kadar sevimli olan bebek 

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

20 Mayıs 2014 Salı

White Lion - When the Children Cry




Canlı/Live:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri: 

Little child dry your crying eyes
How can I explain the fear you feel inside
Cause you were born into this evil world
Where man is killing man and no one knows just why
What have we become just look what we have done
All that we destroyed you must build again

küçük çocuk ağlayan gözlerini kurula
içinde hissettiğin korkuyu sana nasıl açıklayabilirim
çünkü sen bu kötü dünyaya doğdun
insanın insanı öldürdüğü ve kimsenin nedenini bilmediği
sadece bak ne hale gelmişiz ve neler yapmışız
bütün yıktıklarımızı sen tekrar yapmak zorundasın

When the children cry let them know we tried
Cause when the children sing then the new world begins

çocuklar ağladığında bırakın denediğimizi bilsinler
çünkü çocuklar şarkı söylediğinde dünya yeniden başlayacak

Little child you must show the way
To a better day for all the young
Cause you were born for all the world to see
That we all can live with love and peace
No more presidents and all the wars will end
One united world under God

küçük çocuk yolu göstermelisin
bütün gençler için daha iyi bir güne
çünkü sen bütün dünyayı görmek için doğdun
hepimizin sevgi ve barış içinde yaşayacağı bir dünyayı
başkanlar yok ve tüm savaşlar sona ermiş
tanrının altında tek bir birleşim

When the children cry let them know we tried
Cause when the children sing then the new world begins

çocuklar ağladığında bırakın denediğimizi bilsinler
çünkü çocuklar şarkı söylediğinde dünya yeniden başlayacak

What have we become just look what we have done
All that we destroyed you must build again
No more presidents and all the wars will end
One united world under God

sadece bak ne hale gelmişiz ve neler yapmışız
bütün yıktıklarımızı sen tekrar yapmak zorundasın
başkanlar yok ve tüm savaşlar sona ermiş
tanrının altında tek bir birleşim

When the children cry let them know we tried
When the children fight let them know it ain't right
When the children pray let them know the way
Cause when the children sing then the new world begins

çocuklar ağladığında bırakın denediğimizi bilsinler
çocuklar kavga ettiğinde bunun doğru olmadığını bilsinler
çocuklar dua ettiğinde bırakın yolu bulsunlar
çünkü çocuklar şarkı söylediğinde yeni bir dünya başlıyacak

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

4 Mayıs 2014 Pazar

The White Stripes - Seven Nation Army




Live/Canlı:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri: 

I'm gonna fight 'em all
A seven nation army couldn't hold me back
They're gonna rip it off
Taking their time right behind my back

Feriştahı gelse kar etmez, savaşırım 72 milletle 
Düşman zalim saldırır arkamdan haince 

And i'm talking to myself at night
Because i can't forget
Back and forth through my mind
Behind a cigarette
And a message coming from my eyes
Says leave it alone

Ben söylenirim kendi kendime geceleri, unutamam 
Bir öyle bir böyle, bir cigara yakarım duramam 
Gözlerimden okunur, onu öyle bırak git gideceksen 

Don't want to hear about it
Every single one's got a story to tell
Everyone knows about it
From the queen of england to the hounds of hell

Bıktım dinlemekten herkesin bir öyküsü varmış 
Duymayan kalmamış kraliçeden tut zebanilere kadar 

And if i catch it coming back my way
I'm gonna serve it to you
And that ain't what you want to hear
But that's what i'll do
And a feeling coming from my bones
Says find a home

Yoldan çıkarsan eğer, satarım ulan satarım 
Gitmese de hoşuna yaparım bunu evet 
Kemiklerimden okunur, sen hep kendine önlemler al

I'm going to wichita
Far from this opera forevermore
I'm gonna work the straw
Make the sweat drip out of every pore
And i'm bleeding, and i'm bleeding, and i'm bleeding
Right before the lord
All the words are gonna bleed from me
And i will think no more
And the stains coming from my blood
Tell me "go back home" 

Gider oldum Wichita'ya, geçtim operadan senden 
Eşşek gibi calışmaya, it gibi terlemeye 
Ve allahım feryadımı artık duysan diyorum 
Kan var bütün kelimelerin altında, bıraktım ucunu ipin 
Duvardaki kandan okunur, eve dön

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

1 Mayıs 2014 Perşembe

Pharrell Williams - Happy






          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri: 

It might seem crazy what I'm about to say 
Sana söylemek üzere olduğum şeyler çılgınca gelebilir. 
Sunshine she's here, you can take a break 
Gün ışığı burada,bu yüzden ara verebilirsin. 
I'm a hot air balloon that could go to space 
Ben, sıcak bir hava balonuyum; 
With the air, like I don't care baby by the way 
Öyle ki gökyüzüne (kadar) gidebilirim! 
Umursamıyorum bebeğim bu arada 
Because I'm happy 
Çünkü mutluyum! 
Clap along if you feel like a room without a roof 
Ellerini çırp, sen de çatısı olmayan bir oda gibi hissediyorsan eğer! 
Because I'm happy 
Çünkü mutluyum! 
Clap along if you feel like happiness is the truth 
Ellerini çırp,sen de gerçeğin mutluluk olduğunu hissediyorsan eğer! 
Because I'm happy 
Çünkü mutluyum! 
Clap along if you know what happiness is to you 
Ellerini çırp,mutluluğun sana ne ifade ettiğini biliyorsan eğer! 
Because I'm happy 
Çünkü mutluyum! 
Clap along if you feel like that's what you wanna do 
Ellerini çırp,bunun yapmak istediğin şey olduğunu hissediyorsan eğer! 
(2.Mısra) 
Here come bad news talking this and that 
İşte kötü haberler geliyor; 
Yeah, give me all you got, don't hold back 
Şöyle olmuş,böyle olmuş 
Yeah, well I should probably warn you I'll be just fine 
Evet,bana sahip olduğun her şeyi ver,saklama! 
Yeah, no offense to you don't waste your time 
Evet,alınma (ama),zamanını boşa harcama; 
Here's why 
Nedeni işte bu; 
Because I'm happy 
Çünkü mutluyum! 
Clap along if you feel like a room without a roof 
Ellerini çırp, sen de çatısı olmayan bir oda gibi hissediyorsan eğer! 
Because I'm happy 
Çünkü mutluyum! 
Clap along if you feel like happiness is the truth 
Ellerini çırp,sen de gerçeğin mutluluk olduğunu hissediyorsan eğer! 
Because I'm happy 
Çünkü mutluyum! 
Clap along if you know what happiness is to you 
Ellerini çırp,mutluluğun sana ne ifade ettiğini biliyorsan eğer! 
Because I'm happy 
Çünkü mutluyum! 
Clap along if you feel like that's what you wanna do 
Ellerini çırp,bunun yapmak istediğin şey olduğunu hissediyorsan eğer! 
(Nakarat x2) 
Happy, come on, bring me down 
Mutluyum,hadi,beni üz! 
Happy, come on, bring me down 
Mutluyum,hadi,beni üz! 
Love is too happy to bring me down 
Aşk beni üzmek için; 
Fazla yüksek! 
Come on, bring me down 
Hadi,beni üz! 
I said bring me down 
Dedim ki: ''Beni üz!'Come on, bring me down 
Hadi,beni üz! 
Love is too happy to bring me down 
Aşk beni üzmek için fazla yüksek! 
Come on, bring me down 
Hadi,beni üz! 
I said 
Dedim ki: 
Bring me down… can't nothing… 
Hiçbir şey beni üzemez; 
Bring me down… your love is too high… 
Aşkın beni üzmek için fazla yüksek; 
Bring me down… can't nothing… 
Hiçbir şey beni üzemez; 
Bring me down, I said (let me tell you now) 
Beni üzemez,dedim ki (söylememe izin ver şimdi)

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

Yanni - Rainmaker




          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et 

Lyrics:

Que tienen tus ojos, gitana morena
Ay, ay, ay, ay
Hechizo de luna que me enloquecio

Ei guarai gualau, lo leiro
Ei guarai gualau, e leiro

Translation

What is in your eyes, brown skinned gypsy
Ay, ay, ay, ay
Moon spell that made me crazy

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

26 Nisan 2014 Cumartesi

Gary Moore - Parisienne Walkways




          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri: 

I remember Paris in '49. 
1949 yılındaki Paris'i hatırlarım 
The Champs Elysee, Saint Michel, 
Şanzelize Caddesi, Aziz Michel, 
and old Beaujolais wine. 
ve eski Beaujolais şarabı 
And I recall that you were mine
Ve senin benim olduğunu hatırlırım 
in those Parisienne days. 
bu uçarı günlerde 

Looking back at the photographs. 
Fotoğraflara bakıyorum 
Those summer days spent outside corner cafes. 
Köşedeki kafelerde geçirilen o yaz günleri 
Oh, I could write you paragraphs, 
Oh, Seni paragraflarla yazabilir, 
about my old Parisienne days. 
benim eski uçarı günlerim hakkında.

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

Audioslave - Be Yourself




Live/Canlı:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri: 

Someone falls to pieces 
Sleepin all alone 
Someone kills the pain 
Spinning in the silence 
She finally drift away 
Someone gets excited 
in a chapel yard 
Catches a bouquet 
Another lays a dozen 
White roses on a grave 

Birisi paramparça oluyor 
Tek başına uyuyor 
Birisi acıyı dindiriyor 
Sessizlikte dönüp duruyor 
Bir demet topluyor 
Sonunda sürüklenip gidiyor 
Birisi kilise avlusunda heyecanlanıyor 
Bir başkası da bir deste beyaz gülü bir mezara bırakıyor 

To be yourself is all that you can do 
To be yourself is all that you can do 

Kendin olmak yapabileceğin tek şey 
Kendin olmak yapabileceğin tek şey 

Someone finds salvation in everyone 
And another only pain 
Someone tries to hide himself 
Down inside himself he prays 
Someone swears his true love 
Untill the end of time 
Another runs away 
Separate or united 
Healthy or insane 

Birisi kurtuluşu herkesle bulabilir 
Ve birisinin bulduğu sadece acıdır 
Birisi kendini saklamaya çalışır 
Kendi içine kapanıp dua eder 
Birisi gerçek aşkına sonsuzu vaad eder 
Bir diğeri kaçar gider 
Ayrı veya birlikte 
Akıllı ya da deli 

To be yourself is all that you can do 
To be yourself is all that you can do 
To be yourself is all that you can do 
To be yourself is all that you can do 

Kendin olmak yapabileceğin tek şey 
Kendin olmak yapabileceğin tek şey
Kendin olmak yapabileceğin tek şey 
Kendin olmak yapabileceğin tek şey

Even when you've paid enough 
Been put upon or been held up 
With every single memory of

Yeterince para alsan bile 
Üzerine basılsa veya el üzerinde tutulsan da 
Her bir anıyla 

The good or bad, faces of luck 
Don't lose any sleep tonight 
I'm sure everything will end up alright 
You may win or lose 

İyiye, kötüye, şansa dair 
Hiç yorma kafanı 
Sonunda her şey yoluna girecek, eminim 
Kazanıp kaybedebilirsin 

But to be yourself is all that you can do 
To be yourself is all that you can do 

Fakat kendin olmak yapabileceğin tek şey 
Kendin olmak yapabileceğin tek şey

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

Jay Jay Johanson - Believe In Us




Live/Canlı:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

You believe in me 
Sen bana inanıyorsun 
I believe in you 
Ben sana inanıyorum 
How come that you don't believe in us? 
Nasıl olur da 'bize' inanmazsın? 

You believe in me 
sen bana inanıyorsun 
I believe in you 
ben sana inanıyorum 
How come that you don't believe in us? 
Nasıl olur da 'bize' inanmazsın? 


It started out quite badly 
oldukça kötü başladı 
It only got worse 
sadece daha kötüye gitti 
She said that it depended on what's mine 
o sorunun bana bağlı olduğunu söyledi 
But I know it depended on what's hers 
ama ben biliyorum ki ona bağlıydı 

It could have been perfect 
Mükemmel olabilirdi 
I guess you thought it was 
Sanırım sen de öyle olduğunu düşünüyordun 
You didn't understood what was wrong 
neyin yanlış olduğunu anlamadın 
'Til I told you it wasn't worth the cost 
ben sana uğraşmaya değmez diyene kadar 

Oh darling, please 
Oh sevgilim, lütfen 
You believe in me 
sen bana inanıyorsun 
I believe in you 
ben sana inanıyorum 
How come that you don't believe in us? 
Nasıl olur da 'bize' inanmazsın? 

You believe in me 
sen bana inanıyorsun 
I believe in you 
ben sana inanıyorum 
How come that you don't believe in us? 
Nasıl olur da 'bize' inanmazsın? 

I thought it would be easy 
Kolay olacağını düşünmüştüm, 
To break up with you 
seninle ayrılmanın. 
But now when we've reached this certain point 
ama şimdi biz bu noktaya geldiğimizde 
I'm no longer sure how to do
artık nasıl yapacağımdan emin değilim 

Of course you won't be sorry 
tabiki üzgün olmayacaksın 
You've always said you're bored 
her zaman sıkıldığını söyledin 
It's better if it ends right here and now 
burada ve şimdi bitse iyi olacak 
Or maybe it'll end up in the morgue 
ya da belki morgda bitecek 

Oh darling, please 
Oh sevgilim, lütfen 
You believe in me 
sen bana inanıyorsun 
I believe in you 
ben sana inanıyorum 
How come that you don't believe in us? 
Nasıl olur da 'bize' inanmazsın? 

You believe in me 
sen bana inanıyorsun 
I believe in you 
ben sana inanıyorum 
How come that you don't believe in us? 
Nasıl olur da 'bize' inanmazsın? 

Oh darling, please 
Oh sevgilim, lütfen 
You believe in me 
sen bana inanıyorsun 
I believe in you 
ben sana inanıyorum 
How come that you don't believe in us? 
Nasıl olur da 'bize' inanmazsın? 

You believe in me 
sen bana inanıyorsun 
I believe in you 
ben sana inanıyorum 
How come that you don't believe in us? 
Nasıl olur da 'bize' inanmazsın? 

You believe in me 
sen bana inanıyorsun 
I believe in you 
ben sana inanıyorum 
How come that you don't believe in us? 
Nasıl olur da 'bize' inanmazsın? 

You believe in me 
sen bana inanıyorsun 
I believe in you 
ben sana inanıyorum 
How come that you don't believe in us? 
Nasıl olur da 'bize' inanmazsın?

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage