Jason Mraz etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Jason Mraz etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

9 Şubat 2014 Pazar

Jason Mraz - Bella Luna




Live/Canlı:

Live/Canlı:

 Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

Mystery the moon 
Ayda gizem 
A hole in the sky 
Gökyüzünde bir delik 
A supernatural nightlight 
Doğaüstü bir gece ışığı 
So full but often right 
Oldukça dolu fakat genelde sağda 
A pair of eyes, a closin' one, 
Bir çift göz,bir tanesi kapanıyor 
A chosen child of golden sun 
Altın güneşin seçilmiş çocuğu 
A marble dog that chases cars 
Duygusuz bir köpek arabaları takip ediyor 
To farthest reaches of the beach and far beyond into the swimming sea of stars 
Sahilin en uzak alanlarına ve yıldızların yüzdüğü denizin içinin çok ötesine doğru 
A cosmic fish they love to kiss 
Bir kozmik balık, onlar öpmeyi sever 
They're giving birth to constellation 
Onlar takım yıldızını meydana getiriyor 
No riffs and oh, no reservation. 
Hiç seçenek yok oh, hiç şart yok 

If they should fall you get a wish or dedication 
Eğer onlar düşmelilerse, sen bir dilek ya da ithaf almalısın 
May I suggest you get the best 
Sana öneririm ki en iyisini al 
For nothing less than you and I 
Hiç birşey için sen ve benden daha az 
Let's take a chance as this romance is rising over before we lose the lighting 
Hadi şansı yakalayalım bu aşk yukarıya doğru yükselirken biz 
ışıklandırmayı kaybetmeden önce. 
Oh bella bella please 
Oh bella bella lütfen 
Bella you beautiful luna 
Bella seni güzel ay 
Oh bella do what you do 
Do do do do do 
Oh bella ne yaparsan yap yap yap... 

You are an illuminating anchor 
Sen ışık verici bir derneğin 
Of leagues to infinite number 
sonsuz sayılarına güven kaynağısın
Crashing waves and breaking thunder 
Dalgalara çarpıyorsun ve gök gürültüsünü kırıyorsun 
Tiding the ebb and flows of hunger 
Deniz çekilmesinde akıntıyla yüzüyorsun ve bir şey yemeyi arzuluyorsun 
You were dancing naked there for me 
Benim için çıplak dans ediyordun orada 
You expose all memory 
Bütün hafızamı ifşa edersin 
You make the most of boundary 
Sınırın en tepesini yaparsın 
You're the ghost of royalty imposing love 
Sen krallığın hayaleti görkemli aşksın 
You are the queen and king combining everything 
Sen herşeyi birleştiren kral ve kraliçesin 
Intertwining like a ring around the finger of a girl 
Birbirine sarıyorsun bir kızın parmağının etrafındaki yüzük gibi 
I'm just a singer, you're the world 
Ben sadece şarkıcıyım, sen dünyasın 
All I can bring you 
Sana bırakabileceğim her şey 
Is the language of a lover 
Bir aşığın edebiyatıdır. 
Bella luna, my beautiful, beautiful moon 
Bella ay, güzelim, güzel ay 
How you swoon me like no other 
Beni nasıl kendimden geçirdin diğerlerine benzemeden 


May I suggest you get the best 
Of your wish may I insist 
Sana dileğinin en iyisini almanı önerebilir miyim 
That no contest for little you or smaller I 
Israr edebilir miyim küçük sen yada daha küçük ben için hiç yarışma olmadığı konusunda 
A larger chance happened, all them they lie 
Daha büyük bir şans oldu, onların hepsi onlara yalan söyler 
On the rise, on the brink of our lives 
Yükselişte,hayatlarımızın kıyısında 
Bella please 
Bella lütfen 
Bella you beautiful luna 
Bella seni güzel ay 
Oh bella do what you do 
Oh bella ne yaparsan yap 
Bella luna, my beautiful, beautiful moon 
Bella ay, güzelim, güzel ay 
How you swoon me like no other, oh oh oh 
Beni nasıl kendimden geçirdin diğerlerine benzemeden

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage

4 Temmuz 2013 Perşembe

Jason Mraz - Life Is Wonderful (Live)






          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

It takes a crane to build a crane
Bir vinç yapmak için bir vinç gerek

It takes two floors to make a story
Bir hikaye yapmak için iki zemin gerek

It takes an egg to make a hen
Bir tavuk yapmak için yumurta gerek

It takes a hen to make an egg
Bir yumurta yapmak için bir tavuk

There is no end to what I'm saying
Benim dediklerimin bir sonu yok

It takes a thought to make a word
Bir kelime yapmak için bir düşünce gerek

And it takes some words to make an action
Ve harekete geçmek için bir kaç kelime gerek

And it takes some work to make it work
Ve işin yürümesi için iş yapmak gerek

It takes some good to make it hurt
Yaralamak için biraz iyilik gerek

It takes some bad for satisfaction
Tatmin için biraz kötülük gerek

Ah la la la la la la life is wonderful
Ah la la la la la la hayat harika

Ah la la la la la la life goes full circle
Ah la la la la la la hayat tam bir çemberde yürüyor

Ah la la la la life is wonderful
Ah la la la la hayat harika

Ah la la la la la

It takes a night to make it dawn
Günün ağarması için bir gece gerek

And it takes a day to make you yawn brother
Ve senin esnemen için kardeşim bir gün gerek

And it takes some old to make you young
Ve seni genç yapmak için biraz yaşlılık gerek

It takes some cold to know the sun
Güneşi öğrenmek için biraz soğukluk gerek

It takes the one to have the other
Bir başkasına sahip olmak için biri gerek

And it takes no time to fall in love
Ve aşık olmak için zaman gerekmez

But it takes you years to know what love is
Fakat aşkın ne olduğunu bilmek için seneler gerek

And it takes some fears to make you trust
Ve senin güvenmen için biraz korku gerek

It takes some tears to make it rust
Onun paslanması için biraz gözyaşı gerek

It takes the rust to have it polished
Onu cilalamak için pas gerek

Ah la la la la la la life is wonderful
Ah la la la la la la hayat harika

Ah la la la la la la life goes full circle
Ah la la la la la la hayat tam bir çemberde yürüyor

Ah la la la la la la life is wonderful
Ah la la la la la la hayat harika

It takes some silence to make sound
Gürültü yapmak için sessizlik gerek

And it takes a loss before you found it
Ve bir şeyi bulmadan önce kaybetmek gerek

And it takes a road to go nowhere
Hiç bir yere gidebilmek için bir yol gerek

It takes a toll to make you care
Senin önemsenmen için bir bedel gerek

It takes a hole to make a mountain
Bir dağ yapmak için bir delik gerek

Ah la la la la la la life is wonderful
Ah la la la la la la hayat harika

Ah la la la la la la life goes full circle
Ah la la la la la la hayat tam bir çemberde yürüyor

Ah la la la la la la life is wonderful
Ah la la la la la la hayat harika

Ah la la la la la life is meaningful
Ah la la la la la hayat anlamlı

Ah la la la la la life is so full of love
Ah la la la la la hayat aşk dolu

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage