8 Temmuz 2013 Pazartesi

Deniz Çelik - Kendine Gel



          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Şarkı Sözü:

Bugün günlerden cumartesi
Yüreğim yanıyor perişan
Ne olur, ne olur kendine gel
Ağlatma beni istedim, üzme
Ne olur kendine gel
Saçlarının teline kurbanım yine
Uzaklardasın, biliyorum, özlüyorum, ağlıyor­um

Ahh ağlıyorum
Gözlerini ağlatma yar
Asildir o akan yaşlar

Gözlerini ağlatma yar
Asildir o akan yaşlar
Ne olur, ne olur son defa kendine gel
Ahh dön bana gel
Gözlerini ağlatma yar
Asildir o akan yaşlar
Ne olur, ne olur son defa kendine gel
Ahh dön bana gel
Bugün günlerden cumartesi
Yüreğim yanıyor perişan 
Ne olur, ne olur kendine gel
Ahh dön bana gel

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage

7 Temmuz 2013 Pazar

Rare Bird - Sympathy




Live/Canlı:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

Now when you climb into your bed tonight
Şimdi, bu gece yatağına çıktığında,
And when you lock and bolt the door
Ve kapını sürgüleyip kilitlediğinde,
Just think about those out in the cold and dark
Dışarıda, soğukta ve karanlıkta olanları düşün.
Cause there's not enough love to go 'round
Çünkü bu dünyada herkese yetecek kadar sevgi yok..

And sympathy is what we need my friends
Arkadaşlar, ihtiyacımız olan şey sempati.
And sympathy is what we need 

Ve ihtiyacımız olan şey sempati.
And sympathy is what we need my friends
Arkadaşlar, ihtiyacımız olan şey sempati.
Cause there's not enough love to go 'round
Çünkü herkese yetecek kadar sevgi yok..
No there's not enough love to go 'round
Herkese yetecek kadar sevgi yok..


Now half the world hates the other half
Dünyanın yarısı öbür yarısından nefret ediyor.
And half the world has all the food 
Dünyanın yarısı bütün yiyeceklere sahip
And half the world lies down and quietly starves
Ve yarısı öylece yatıp sessizce açlıktan ölüyor.
Cause there's not enough love to go 'round
Çünkü bu dünyada herkese yetecek kadar sevgi yok.. 

And sympathy is what we need my friends
Arkadaşlar, ihtiyacımız olan şey sempati.
And sympathy is what we need 

Ve ihtiyacımız olan şey sempati.
And sympathy is what we need my friends
Arkadaşlar, ihtiyacımız olan şey sempati.
Cause there's not enough love to go 'round
Çünkü herkese yetecek kadar sevgi yok..
No there's not enough love to go 'round
Herkese yetecek kadar sevgi yok...


                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage

Lily Allen - Littlest Things


Live/Canlı:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing
Bazen kendimi arkama yaslanmış eski anıları gözden geçirirken buluyorum,
Especially when I have to watch other people kissing
Özellikle diğer insanların öpüşmelerini izlediğimde.
And I remember when you started callin' me your miss's
Ve beni 'hanfendim' olarak çağırmaya başladığını hatırlıyorum
All the play fightin', all the flirtatious disses
Edilen tüm kavgalar, tüm oynaşmalar...
I'd tell you sad stories about my childhood
Sana çocukluğumuna ait kötü hikayeler anlattım.
I don't why I trusted you but I knew that I could
Sana neden güvendim bilmiyordum ama güvenebileceğimi biliyordum.
We'd spend the whole weekend lying in our own dirt
Tüm haftasonunu kendi dağınıklığımızın içinde geçirirdik.
I was just so happy in your boxers and your t-shirt
Ben sadece çok mutluydum senin baksırının ve tişörtünün içinde.

Dreams, Dreams
Hayaller, hayaller
Of when we had just started things
Bir şeylere başladığımızdaki...
Dreams of you and me
Senle benim hayallerimiz.
It seems, It seems
Öyle görünüyor ki, öyle görünüyor ki,
That I can't shake those memories
O hatıraları aklımdan çıkaramayacağım.
I wonder if you have the same dreams too.
Sen de benimle aynı hayallere sahip misin merak ediyorum.

The littlest things that take me there

Beni bu hale getiren küçücük şeyler
I know it sounds lame but its so true
Biliyorum kulağa çok yavan geliyorlar ama çok doğrular.
I know its not right, but it seems unfair
Bu doğru değil biliyorum ama haksızlık gibi gözüküyor,
That the things are reminding me of you
Bana seni hatırlatan bu şeyler.
Sometimes I wish we could just pretend
Bazen sadece rol yapabilseydik diye umuyorum,
Even if for only one weekend
Sadece bir haftasonu olsa bile.
So come on, Tell me
Bu yüzden haydi, anlat bana
Is this the end?
Bu 'son' mu?

Drinkin' tea in bed

Yatakta çay içmeler,
Watching DVD's
Dvd izlemeler,
When I discovered all your dirty grotty magazines
Senin uygunsuz dergilerini keşfettiğim an...
You take me out shopping and all we'd buy is trainers
Beni alışverişe çıkarırdın ve sadece spor ayakkabısı satın alırdık
As if we ever needed anything to entertain us
Sanki bizi eğlendirecek herhangi bir şeye ihtiyacımız varmış gibi...
The first time that you introduced me to your friends
Beni arkadaşlarınla tanıştırdığın ilk an,
And you could tell I was nervous, so you held my hand
Ve, gergin olduğumu söyleyebildin, böylece elimi tuttun.
When I was feeling down, you made that face you do
Kendimi kötü hissettiğimde o yaptığın yüz ifadesini yaptın.
There is no one in the world who could replace you
Dünyada senin yerini alabilecek kimse yok.

Dreams, Dreams
Hayaller, hayaller
Of when we had just started things
Bir şeylere başladığımızdaki...
Dreams of you and me
Senle benim hayallerimiz.
It seems, It seems
Öyle görünüyor ki, öyle görünüyor ki,
That I can't shake those memories
O hatıraları aklımdan çıkaramayacağım.
I wonder if you have the same dreams too.
Merak ediyorum; sen de benimle aynı hayallere sahip misin...

The littlest things that take me there

Küçücük şeyler bana onları hatırlatan.
I know it sounds lame but its so true
Biliyorum kulağa çok yavan geliyor ama çok doğrular.
I know its not right, but it seems unfair
Doğru olmadığını biliyorum ama haksızlık gibi gözüküyor,
That the things are reminding me of you
Bana seni hatırlatan bu şeyler.
Sometimes I wish we could just pretend
Bazen sadece rol yapabilmemizi diliyorum,
Even if for only one weekend
Sadece bir haftasonu olsa bile.
So come on, Tell me
Bu yüzden haydi, anlat bana
Is this the end?
Bu 'son' mu?

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage

Farid Farjad - Robabeh Jan




          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et



                           Anasayfaya Dön/Homepage

Placebo - My Sweet Prince (Acoustic)



Acoustic: 
 Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

Never thought you'd make me perspire.
Beni terlettiğini asla düşünme
Never thought I'd do you the same.
Sana aynısını yapacağımı asla düşünme
Never thought I'd fill with desire.
Arzuyla hissettiğini asla düşünme
Never thought I'd feel so ashamed.
Utanmış hissettiğini asla düşünme

Me and the dragon can chase all the pain away.
Ben ve ejderha acıyı uzaklaştırabiliriz
So before I end my day, remember..
Günüm bitmeden önce, hatırla..
My sweet prince, you are the one
Benim tatlı prensim, sen teksin
My sweet prince you are the one
Benim tatlı prensim, sen teksin

Never thought I'd have to retire
Emekli olmak zorunda olduğumu asla düşünme
Never thought I'd have to abstain
Kaçınıcağımı asla düşünme
Never thought all this could back fire
Bunların ateşi geri getireceğini asla düşünme
Close up the hole in my vain
Deliğe kibirimle yaklaş

Me and my valuable friend
Ben ve benim değerli arkadaşım
can fix all the pain away
Bütün acıyı tamir edip uzaklaştırabilir
So before I end my day remember
Günüm bitmeden önce, hatırla..
My sweet prince you are the one
Benim tatlı prensim, sen teksin
My sweet prince you are the one
Benim tatlı prensim, sen teksin
you are the one
Teksin
you are the one
Teksin
you are the one
Teksin
you are the one
Teksin

Never thought I'd get any higher
Daha yüksekte olacağımı asla düşünme
Never thought you'd fuck with my brain
Beynimle s*kişiceğini asla düşünme
Never thought all this could expire
Bunların hepsinin biteceğini asla düşünme
Never thought you'd go break the chain
Zinciri kıracağını asla düşünme

Me and you baby,
Ben ve sen bebek,
still flush all the pain away
Hala bütün acıyı fışkırtıyoruz
So before I end my day remember
Günüm bitmeden önce, hatırla..
My sweet prince you are the one
Benim tatlı prensim, sen teksin
My sweet prince you are the one
Benim tatlı prensim, sen teksin
you are the one
Teksin
you are the one
Teksin
you are the one
Teksin
you are the one
Teksin
you are the one
Teksin
you are the one
Teksin
you are the one
Teksin
you are the one
Teksin

My sweet prince
Benim tatlı prensim
My sweet prince
Benim tatlı prensim


                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage