30 Ağustos 2014 Cumartesi
25 Ağustos 2014 Pazartesi
Siya Siyabend - Can Evimden Vurdun
Tüm Paylaşımları Twitter'dan Takip Et
Şarkı Sözü:
Ellerin karanlık yalnızlığında
Tıkandım kaldım geceler boyu
Düşlerin karanlık yalnızlığında
Tükendim kaldım günler boyu
Can evimden vurdun
Can evimden vurdun
Can evimden vurdun
Beni
Dilerdim ki zamandan zamandan
Dilerdim ki yağmurdan yağmurdan
Dilerdim ki rüzgardan
Seni
Hep seni
Dilerdim ki benlerden
Dilerdim ki ölenlerden
Dilerdim ki gülenlerden
Seni
Hep seni
Dilerdim ki insanlardan
Dilerdim ki yalanlardan
Dilerdim ki duvarlardan
Seni
Hep seni
Sonunda
Dilerdim ki yaşamdan
Dilerdim ki insanlardan
Dilerdim ki barıştan
Biraz huzur
Dilerdim ki hep seni.
17 Ağustos 2014 Pazar
Gotye - Coming Back
Live/Canlı:
Tüm Paylaşımları Twitter'dan Takip Et
Lyrics ve Türkçe Çeviri:
You've been gone much longer
sen gideli uzun zaman olmuştu
Than you ever said you had the plan to
sonra sen hep yapacağın planların olduğunu söylemiştin
I'm just gonna wait 'till you come home
ben sadece senin eve gelişini bekleyecektim
Though I count the days,
buna rağmen günleri saydım
they're grey without you
sensiz onlar griydiler
The weather's much better
hava biraz daha iyi
when I think about you
seni düşündüğüm zaman
I'm just gonna wait till you come home
ben sadece senin eve gelişini bekleyecektim
Empty glasses, burnt out matches
boş bardaklar yanmış kibritler
Curtains drawn on near-full blackness
perdeler karanlıkla doluluğun yanına çekilmişti
I'm sleeping through the day
gün boyunca uyuyordum
You're coming home
sen eve geliyorsun
To reclaim this heart you owned
sahip olduğun bu kalbi geri kazanmak için
Lover
sevgili
Leave me
bırak beni
Make me burn
tutuştur beni
You're coming back!
sen eve geliyorsun
You're coming back!
eve geliyorsun
I'll wait patiently
sabırla bekleyeceğim
For your return
dönüşün için
You're coming back!
eve geliyorsun
You're coming back!
eve geliyorsun
I'm clutching at straws
olmayacak duaya amin diyorum
I'm climbing up the walls
duvarlara tırmanıyorum
But every time I fall
ama her geri düşüşümde
Back into my hole
çukuruma
I'm feeling like a wretch
bir zavallı gibi hissediyorum
I'm looking for a catch
bir fırsat bekliyorum
But you're an itch that I can't scratch
ama sen söküp atamadığım bir arzusun
I know you're coming back
biliyorum geri geliyorsun
You've been gone so long you're fading
gideli uzun zaman olmuştu soluyordun
And it takes all the time I
ve bu bütün zamanı alıyordu
can find just retaining
ben sadece alıkoyanı buluyorum
Thoughts of things we did
yaptığımız şeylerin düşüncesi
while you were here
sen buradayken
But I know you will return my dear
ama biliyorum sen döneceksin sevgilim
Röyksopp - Sparks
Tüm Paylaşımları Twitter'dan Takip Et
Lyrics:
No much I gained or break, it's those tiny little spots
Daily life that makes me forget my wounded heart
It doesn't matter when it may rain or it may shine
Glowing and reason months come back from time to time
No much I gained or break, it's those tiny little spots
Daily life that makes me forget my wounded heart
It doesn't matter when it may rain or it may shine
Glowing and reason months come back from time to time
No much I gained or break, it's those tiny little spots
Daily life that makes me forget my soggy heart
It doesn't matter when it may rain or it may shine
For you will always be here stored inside my mind
Till I give you all my love
[Incomprehensible]
Tell you what I'm feeling, though
Oh, whoa, oh
I can give you a thousand years
You'll be here
Leave you with a thousand tears
Oh, whoa, oh, whoa, whoa, oh, oh
Can I be so alone?
Can I be so alone?
Oh, oh, whoa, oh, oh
La la la la la la
Hmm hmm
Francoise Hardy - Le Temps De L'amour
Tüm Paylaşımları Twitter'dan Takip Et
Lyrics ve Türkçe Çeviri:
C'est le temps de l'amour,
Şimdi aşkın zamanı
le temps des copains et de l'aventure.
Arkadaşların ve maceranın zamanı
Quand le temps va et vient,
Zaman gelip geçince
on ne pense a rien malgre ses blessures.
Yaralarına rağmen hiçbir şeyi düşünmeyiz
Car le temps de l'amour
Çünkü aşkın zamanı
c'est long et c'est court,
Uzundur ve kısadır
ca dure toujours, on s'en souvient.
Hep devam eder,onu hatırlarız
On se dit qu' a vingt ans on est le roi du monde,
20 yaşındayken dünyanın kralı olduğumuzu,
et qu' éternellement il y aura dans nos yeux
Ve sonsuza kadar tüm mavi gökyüzünün gözlerimizde
tout le ciel bleu.
Olacağını söyleriz kendimize
C'est le temps de l'amour,
Şimdi aşkın zamanı
le temps des copains et de l'aventure.
Arkadaşların ve maceranın zamanı
Quand le temps va et vient,
Zaman gelip geçince
on ne pense a rien malgre ses blessures.
Yaralarına rağmen hiçbir şeyi düşünmeyiz
Car le temps de l'amour
Çünkü aşkın zamanı
ca vous met au coeur
Kalbinize çok miktarda
beaucoup de chaleur et de bonheur.
Sıcaklık ve mutluluk koyar
Un beau jour c'est l'amour et le coeur bat plus vite,
Birgün kalp daha hızlı çarpar,işte bu aşktır
car la vie suit son cours
Çünkü hayat kendi akışını izler
et l'on est tout heureux d'etre amoureux.
Ve aşık olduğumuz için hepimiz mutlu oluruz
C'est le temps de l'amour,
Şimdi aşkın zamanı
le temps des copains et de l'aventure.
Arkadaşların ve maceranın zamanı
Quand le temps va et vient,
Zaman gelip geçince
on ne pense a rien malgre ses blessures.
Yaralarına rağmen hiçbir şeyi düşünmeyiz
Car le temps de l'amour
Çünkü aşkın zamanı
c'est long et c'est court,
Uzundur ve kısadır
ca dure toujours, on s'en souvient.
Hep devam eder,onu hatırlarız
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)