25 Ağustos 2014 Pazartesi

Siya Siyabend - Can Evimden Vurdun




Tüm Paylaşımları Twitter'dan Takip Et

Şarkı Sözü:

Ellerin karanlık yalnızlığında 
Tıkandım kaldım geceler boyu 
Düşlerin karanlık yalnızlığında 
Tükendim kaldım günler boyu 

Can evimden vurdun 
Can evimden vurdun 
Can evimden vurdun 
Beni 

Dilerdim ki zamandan zamandan 
Dilerdim ki yağmurdan yağmurdan 
Dilerdim ki rüzgardan 
Seni 
Hep seni 

Dilerdim ki benlerden 
Dilerdim ki ölenlerden 
Dilerdim ki gülenlerden 
Seni 
Hep seni 

Dilerdim ki insanlardan 
Dilerdim ki yalanlardan 
Dilerdim ki duvarlardan 
Seni 
Hep seni 

Sonunda 
Dilerdim ki yaşamdan 
Dilerdim ki insanlardan 
Dilerdim ki barıştan 
Biraz huzur 

Dilerdim ki hep seni.

17 Ağustos 2014 Pazar

Gotye - Coming Back


Live/Canlı:

Tüm Paylaşımları Twitter'dan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

You've been gone much longer 
sen gideli uzun zaman olmuştu 
Than you ever said you had the plan to 
sonra sen hep yapacağın planların olduğunu söylemiştin 
I'm just gonna wait 'till you come home 
ben sadece senin eve gelişini bekleyecektim 

Though I count the days, 
buna rağmen günleri saydım 
they're grey without you 
sensiz onlar griydiler 
The weather's much better 
hava biraz daha iyi 
when I think about you 
seni düşündüğüm zaman 
I'm just gonna wait till you come home 
ben sadece senin eve gelişini bekleyecektim 

Empty glasses, burnt out matches 
boş bardaklar yanmış kibritler 
Curtains drawn on near-full blackness 
perdeler karanlıkla doluluğun yanına çekilmişti 
I'm sleeping through the day 
gün boyunca uyuyordum 
You're coming home 
sen eve geliyorsun 
To reclaim this heart you owned 
sahip olduğun bu kalbi geri kazanmak için 

Lover 
sevgili 
Leave me 
bırak beni 
Make me burn 
tutuştur beni 
You're coming back! 
sen eve geliyorsun
You're coming back! 
eve geliyorsun 

I'll wait patiently 
sabırla bekleyeceğim 
For your return 
dönüşün için 
You're coming back! 
eve geliyorsun 
You're coming back! 
eve geliyorsun 

I'm clutching at straws 
olmayacak duaya amin diyorum 
I'm climbing up the walls 
duvarlara tırmanıyorum 
But every time I fall 
ama her geri düşüşümde 
Back into my hole 
çukuruma 
I'm feeling like a wretch 
bir zavallı gibi hissediyorum 
I'm looking for a catch 
bir fırsat bekliyorum 
But you're an itch that I can't scratch 
ama sen söküp atamadığım bir arzusun 
I know you're coming back 
biliyorum geri geliyorsun 

You've been gone so long you're fading 
gideli uzun zaman olmuştu soluyordun 
And it takes all the time I 
ve bu bütün zamanı alıyordu 
can find just retaining 
ben sadece alıkoyanı buluyorum 
Thoughts of things we did 
yaptığımız şeylerin düşüncesi 
while you were here 
sen buradayken 
But I know you will return my dear 
ama biliyorum sen döneceksin sevgilim

Röyksopp - Sparks



Tüm Paylaşımları Twitter'dan Takip Et

Lyrics:

No much I gained or break, it's those tiny little spots
Daily life that makes me forget my wounded heart
It doesn't matter when it may rain or it may shine
Glowing and reason months come back from time to time

No much I gained or break, it's those tiny little spots
Daily life that makes me forget my wounded heart
It doesn't matter when it may rain or it may shine
Glowing and reason months come back from time to time

No much I gained or break, it's those tiny little spots
Daily life that makes me forget my soggy heart
It doesn't matter when it may rain or it may shine
For you will always be here stored inside my mind

Till I give you all my love
[Incomprehensible]
Tell you what I'm feeling, though
Oh, whoa, oh

I can give you a thousand years
You'll be here
Leave you with a thousand tears
Oh, whoa, oh, whoa, whoa, oh, oh

Can I be so alone?
Can I be so alone?
Oh, oh, whoa, oh, oh
La la la la la la
Hmm hmm

Francoise Hardy - Le Temps De L'amour


Tüm Paylaşımları Twitter'dan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

C'est le temps de l'amour, 
Şimdi aşkın zamanı 

le temps des copains et de l'aventure. 
Arkadaşların ve maceranın zamanı 

Quand le temps va et vient, 
Zaman gelip geçince 

on ne pense a rien malgre ses blessures. 
Yaralarına rağmen hiçbir şeyi düşünmeyiz 

Car le temps de l'amour 
Çünkü aşkın zamanı 

c'est long et c'est court, 
Uzundur ve kısadır 

ca dure toujours, on s'en souvient. 
Hep devam eder,onu hatırlarız 

On se dit qu' a vingt ans on est le roi du monde, 
20 yaşındayken dünyanın kralı olduğumuzu, 

et qu' éternellement il y aura dans nos yeux 
Ve sonsuza kadar tüm mavi gökyüzünün gözlerimizde 

tout le ciel bleu. 
Olacağını söyleriz kendimize 

C'est le temps de l'amour, 
Şimdi aşkın zamanı 

le temps des copains et de l'aventure. 
Arkadaşların ve maceranın zamanı 

Quand le temps va et vient, 
Zaman gelip geçince

on ne pense a rien malgre ses blessures. 
Yaralarına rağmen hiçbir şeyi düşünmeyiz 

Car le temps de l'amour 
Çünkü aşkın zamanı 

ca vous met au coeur 
Kalbinize çok miktarda 

beaucoup de chaleur et de bonheur. 
Sıcaklık ve mutluluk koyar 

Un beau jour c'est l'amour et le coeur bat plus vite, 
Birgün kalp daha hızlı çarpar,işte bu aşktır 

car la vie suit son cours 
Çünkü hayat kendi akışını izler 

et l'on est tout heureux d'etre amoureux. 
Ve aşık olduğumuz için hepimiz mutlu oluruz 

C'est le temps de l'amour, 
Şimdi aşkın zamanı 

le temps des copains et de l'aventure. 
Arkadaşların ve maceranın zamanı 

Quand le temps va et vient, 
Zaman gelip geçince 

on ne pense a rien malgre ses blessures. 
Yaralarına rağmen hiçbir şeyi düşünmeyiz 

Car le temps de l'amour 
Çünkü aşkın zamanı 

c'est long et c'est court, 
Uzundur ve kısadır 

ca dure toujours, on s'en souvient. 
Hep devam eder,onu hatırlarız