17 Ağustos 2014 Pazar
Francoise Hardy - Le Temps De L'amour
Tüm Paylaşımları Twitter'dan Takip Et
Lyrics ve Türkçe Çeviri:
C'est le temps de l'amour,
Şimdi aşkın zamanı
le temps des copains et de l'aventure.
Arkadaşların ve maceranın zamanı
Quand le temps va et vient,
Zaman gelip geçince
on ne pense a rien malgre ses blessures.
Yaralarına rağmen hiçbir şeyi düşünmeyiz
Car le temps de l'amour
Çünkü aşkın zamanı
c'est long et c'est court,
Uzundur ve kısadır
ca dure toujours, on s'en souvient.
Hep devam eder,onu hatırlarız
On se dit qu' a vingt ans on est le roi du monde,
20 yaşındayken dünyanın kralı olduğumuzu,
et qu' éternellement il y aura dans nos yeux
Ve sonsuza kadar tüm mavi gökyüzünün gözlerimizde
tout le ciel bleu.
Olacağını söyleriz kendimize
C'est le temps de l'amour,
Şimdi aşkın zamanı
le temps des copains et de l'aventure.
Arkadaşların ve maceranın zamanı
Quand le temps va et vient,
Zaman gelip geçince
on ne pense a rien malgre ses blessures.
Yaralarına rağmen hiçbir şeyi düşünmeyiz
Car le temps de l'amour
Çünkü aşkın zamanı
ca vous met au coeur
Kalbinize çok miktarda
beaucoup de chaleur et de bonheur.
Sıcaklık ve mutluluk koyar
Un beau jour c'est l'amour et le coeur bat plus vite,
Birgün kalp daha hızlı çarpar,işte bu aşktır
car la vie suit son cours
Çünkü hayat kendi akışını izler
et l'on est tout heureux d'etre amoureux.
Ve aşık olduğumuz için hepimiz mutlu oluruz
C'est le temps de l'amour,
Şimdi aşkın zamanı
le temps des copains et de l'aventure.
Arkadaşların ve maceranın zamanı
Quand le temps va et vient,
Zaman gelip geçince
on ne pense a rien malgre ses blessures.
Yaralarına rağmen hiçbir şeyi düşünmeyiz
Car le temps de l'amour
Çünkü aşkın zamanı
c'est long et c'est court,
Uzundur ve kısadır
ca dure toujours, on s'en souvient.
Hep devam eder,onu hatırlarız
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder