Pearl Jam etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Pearl Jam etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
28 Eylül 2013 Cumartesi
Pearl Jam - Man of the Hour
Live/Canlı:
Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et
Lyrics ve Türkçe Çeviri:
Tidal waves don't beg forgiveness
Crashed and on their way
Father he enjoyed collisions; others walked away
A snowflake falls in may.
And the doors are open now as the bells are ringing out
Cause the man of the hour is taking his final bow
Goodbye for now.
deprem dalgaları af dilemez
çarpmış ve yollarındalar
baba çarpışmadan hoşlandı; diğerleri kaçtı
Mayıs'da bir kar tanesi düşüyor.
şimdi ziller çalınca kapılar açık
çünkü zamane yiğiti son kez baş eğiyor
şimdilik hoşça kal.
Nature has its own religion; gospel from the land
Father ruled by long division, young men they pretend
Old men comprehend.
doğanın kendi mezhepi var; yerden gelen incil
baba büyük taksimle hükmetti, gençlerin iddiası var
yaşlılar kavrıyorlar.
And the sky breaks at dawn; shedding light upon this town
They'll all come 'round
Cause the man of the hour is taking his final bow
Goodbye for now.
seher vakti gök açıyor; bu şehire ışık saçıyor
onlar hepsi yine burada toplanacak
çünkü zamane yiğiti son kez baş eğiyor
şimdilik hoşça kal.
And the road
The old man paved
The broken seams along the way
The rusted signs, left just for me
He was guiding me, love, his own way
Now the man of the hour is taking his final bow
As the curtain comes down
I feel that this is just goodbye for now.
ve o yol
ki o ihtiyar hazırlamışdı
ve yoldaki çatlaklar
ve pas tutmuş işaretler, sadece benim için bırakılmış
o bana rehberlik etti, aşk, kendi yoluna
şimdi zamane yiğiti son kez baş eğiyor
perdeler çekilince
hissediyorum ki bu sadece şimdilik bir veda.
Twitter'dan Takip Et
Facebook'tan Takip Et
Anasayfaya Dön/Homepage
3 Eylül 2013 Salı
Pearl Jam - Black
Live/Canlı:
Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et
Lyrics ve Türkçe Çeviri:
Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay
Were laid spread out before me as her body once did
All five horizons revolved around her soul
As the earth to the sun
Boş tuval yüzleri, dokunulmamış kilden tabakalar.
Sereserpe serilmişti benden önce, bir zamanlar onun bedeninin yaptığı gibi.
Beş ufuğun hepsi çevrelendi ruhunda.
Dünyanın güneşe olduğu gibi.
Now the air I tasted and breathed has taken a turn
Ooh, and all I taught her was everything
Ooh, I know she gave me all that she wore
And now my bitter hands chafe beneath the clouds
Of what was everything?
Oh, the pictures have all been washed in black, tattooed everything...
Şimdi tattığım, soluduğum hava değişti.
Her düşündüğümde, o her şeydi.
Biliyorum ki bana her şeyini verdi, giydiği her şeyi...
Ve şimdi...
Acıyan ellerim bulutların altında ısınacak.
Her şey neydi öyle?
Resimlerin hepsi siyaha boyandı, işlendi her şeye...
I take a walk outside
I'm surrounded by some kids at play
I can feel their laughter, so why do I sear
Oh, and twisted thoughts that spin round my head
Bir yürüyüşe çıkarım.
Oynayan çocuklarla çevrilirim.
Gülüşlerini hissederim.
Peki ya ben niye kuruyup soluyorum?
Ah... ve başımı döndüren buruk düşünceler!...
I'm spinning, oh, I'm spinning
How quick the sun can, drop away
And now my bitter hands cradle broken glass
Of what was everything
All the pictures have all been washed in black, tattooed everything...
All the love gone bad turned my world to black
Tattooed all I see, all that I am, all I'll ever be...yeah...
Dönüyorum, dönüyorum, güneş ne kadar da çabuk batabiliyor.
Şimdi acıyan ellerim kırık bir bardağı koruyor.
Her şey neydi öyle?
Resimlerin hepsi siyaha boyandı, işlendi her şeye.
Kötüye giden aşk, dünyamı siyaha çevirdi.
Gördüğüm, olduğum, olacağım her şeye işledi...evet...
Uh huh...uh huh...ooh...
I know someday you'll have a beautiful life, I know you'll be a star
In somebody else's sky, but why
Why, why can't it be, why can't it be mine
Biliyorum, bir gün güzel bir hayatın olacak...
Biliyorum, bir yıldız olacaksın birilerinin gök yüzünde, ama neden...
Neden, neden o, o benim olamıyor ki?
Twitter'dan Takip Et
Facebook'tan Takip Et
Anasayfaya Dön/Homepage
19 Temmuz 2013 Cuma
Just Breathe - Pearl Jam
Live/Canlı:
Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et
Lyrics ve Türkçe Çeviri:
Yes I understand that every life must end, aw huh,..
Evet her yaşamın birgün bitmesi gerektiğini anlıyorum
As we sit alone, I know someday we must go, aw huh,..
Yalnız kaldığımda biliyorumki birgün gitmem gerekiyor,
I'm a lucky man to count on both hands
Şanslı bir adamın sayabilmek için her iki elimi kullanmam gerekiyor
The ones I love,..
Sevdiklerimi
Some folks just have one,
Bazılarının sadece bir tanedir
Others they got none, aw huh,..
Diğerlerinin hiç olmamıştır.
Stay with me,..
Benimle kal
Let's just breathe.
Sadece nefes al
Practiced are my sins,
Tecrübelerim günahlarımdır
Never gonna let me win, aw huh,.
Asla kazanmama izin vermeyecekler
Under everything, just another human being, aw huh,..
Her şeyin altında, sadece başka bir insan
Yeh, I don't wanna hurt, there's so much in this world
Evet, incitmek istemiyorum, bu dünyada çok var
To make me bleed.
Beni kanatacak
Stay with me,..
Benimle kal
You're all I see.
Görebildiğim tek sensin
Did I say that I need you?
Sana ihtiyacım olduğunu söylemiş miydim?
Did I say that I want you?
Sana, sana ihtiyacım olduğunu söylemiş miydim?
Oh, if I didn't now I'm a fool you see,..
Oh, eğer şu ana kadar söylemediysem ben bir aptalım demek ki
No one knows this more than me.
Bunu benden iyi kimse bilemez.
As I come clean.
Her şeyi itiraf ederken
I wonder everyday
Her gün merak ettim
as I look upon your face, aw huh,..
Yüzüne bakarken
Everything you gave
Bana verdiğin her şey
And nothing you would take, aw huh,..
Ve alabileceğin hiç bir şey yok
Nothing you would take,..
Alabileceğin hiç bir şey yok
Everything you gave.
Her şeyi verdin
Did I say that I need you?
Sana ihtiyacım olduğunu söylemiş miydim?
Oh, Did I say that I want you?
Seni istediğimi söylemiş miydim?
Oh, if I didn't now I'm a fool you see,..
Oh, eğer şu ana kadar söylemediysem ben aptalım anlarsın
No one know this more than me.
Bunu benden iyi kimse bilemez
As I come clean.
Her şeyi itiraf ederken
Nothing you would take,..
Alabileceğin hiç bir şey yok
everything you gave.
Verdiğin her şey
Hold me till I die,.
Ben ölene kadar bana sarıl
Meet you on the other side
Seninle öbür tarafta görüşürüz
Twitter'dan Takip Et
Facebook'tan Takip Et
Anasayfaya Dön/Homepage
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)