J'ai tant cache mes differences Sous des airs ou des faux semblants J'ai cru que d'autres pas de danses Me cacheraient aux yeux des gens Je n'ai jamais suivi vos routes J'ai voulu tracer mon chemin So often have I hidden my differences Behind countenance or pretense I believed that other dancing steps Would hide me from the people's looks I never followed your paths I wanted to find my own way Pour aller plus haut, aller plus haut Ou l'on oublie ses souvenirs Aller plus haut, aller plus haut Se rapprocher de l'avenir To go further up, go further up Where you forget your memories Go further up, go further up Come closer to the future J'ai perdu tant de fois la trace Des reves brules que je vivais Je n'ai pas su te dire je t'aime Seulement te garder Il faut aussi dire ses doutes Et les poser dans d'autres mains So often have I lost the trace Of the burnt dreams I lived I didn't know how to tell you that I loved you Only how to keep you One must also tell his doubts And lay them into another one's hands Pour aller plus haut, aller plus haut Et dessiner des souvenirs Aller plus haut, aller plus haut Et croire encore a l'avenir To go further up, go further up And draw your memories Go further up, go further up And still believe in the future Pour aller plus haut, aller plus haut Et dessiner des souvenirs Aller plus haut, aller plus haut Et croire encore a l'avenir To go further up, go further up And draw your memories Go further up, go further up And still believe in the future Aller plus haut, aller plus haut Se rapprocher de l'avenir
Go further up, go further up Come closer to the future
nerde sözler of nerde yüreğim ben de sevdim of sevmedi bilenim ver elini sonsuza al beni dünyadan of kalmadı sevenim yürekler alınmaz pulla parayla kim yenmiş kaderi duayla gelinlik giymeden ışığı görmeden bebeğimden önce vazgeçtim dünyadan kaderi yenmeden utandım kendimden daha sevilmeden vazgeçtim dünyadan nerden geldim of yolculuk nereye belki söyler of sorarsam kadere yok sevenim arzuyla mezarlar bile küsmüş of kadınca ölene yürekler alınmaz pulla parayla kim yenmiş kaderi duayla gelinlik giymeden ışığı görmeden bebeğimden önce vazgeçtim dünyadan kaderi yenmeden utandım kendimden daha sevilmeden vazgeçtim dünyadan
Mmh, yes, Then I'd taken the kiss of seedcake back from his mouth Going deep South, go down, mmh, yes, Took six big wheels and rolled our bodies Off of Howth Head and into the flesh, mmh, yes, He said I was a flower of the mountain, yes, But now I've powers o'er a woman's body, yes. Stepping out of the page into the sensual world. Stepping out... To where the water and the earth caress And the down of a peach says mmh, yes, Do I look for those millionaires Like a Machiavellian girl would When I could wear a sunset? mmh, yes, And how we'd wished to live in the sensual world You don't need words--just one kiss, then another. Stepping out of the page into the sensual world Stepping out, off the page, into the sensual world. And then our arrows of desire rewrite the speech, mmh, yes, And then he whispered would I, mmh, yes, Be safe, mmh, yes, from mountain flowers? And at first with the charm around him, mmh, yes, He loosened it so if it slipped between my breasts He'd rescue it, mmh, yes, And his spark took life in my hand and, mmh, yes, I said, mmh, yes, But not yet, mmh, yes, Mmh, yes.
Öyle sarhoş olsam ki Bir an seni unutsam Unutsam bugünleri Yarınları unutsam Öyle sarhoş olsam ki Bir daha ayılmasam Her şey bir rüya olsa Unutarak uyansam Seni gördüğüm günü Sevdiğimi unutsam Bir başka dünya bulsam İçinde sen olmasan Öyle sarhoş olsam ki Bir daha ayılmasam Her şey bir rüya olsa Unutarak uyansam Öyle sarhoş olsam ki Bir an seni unutsam Unutsam bugünleri Yarınları unutsam unutsam
Where do you think you're going? Nereye gittiğini zannediyorsun? Don't you know it's dark outside? Dışarının karanlık olduğunu bilmiyor musun? Where do you think you're going? Nereye gittiğini zannediyorsun? Don't you care about my pride? Benim gururumu hiç düşünmüyor musun? Where do you think you're going? Nereye gittiğini zannediyorsun? I think that you don't know Bence sen bilmiyorsun You got no way of knowing Bilmenin hiçbir yolu yok There's really no place you can go Gerçekten gidebileceğin hiçbir yer yok I understand your changes Sendeki değişiklikler anladım Long before you reach the door Kapıdaya ulaşmadan çok önce I know where you think you're going Nereye gitmeyi düşündüğünü biliyorum I know what you came here for Buraya ne için geldiğini biliyorum And now I'm sick of joking Ve şuan şaka yapmaktan sıkıldım You know I like you to be free Biliyorsun senin özgür olmanı istiyorum Where do you think you're going? Nereye gittiğini zannediyorsun? I think you better go with me girl Benimle gelmen senin için daha iyi olacak You say there is no reason Hiçbir neden olmadığını söylüyorsun But you still find cause to doubt me Ama hala benden şüphelenmek için sebep buluyorsun If you ain't with me girl Eğer benimle olmazsan kızım You're gonna be without me Bensiz olacaksın