translation etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
translation etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

12 Mayıs 2014 Pazartesi

Mireille Mathieu - Une Femme Amoureuse






          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et 

Lyrics:

Une Femme Amoureuse
A Woman in Love

Le temps qui court comme un fou
Aujourd'hui voilà qu'il s'arrête sur nous
Tu me regardes et qui sait si tu me vois
Mais moi je ne vois que toi
Je n'ai plus qu'une question
Tes yeux mes yeux
Et je chante ton nom
Si quelqu'un d'autre venait
Je l'éloignerais et je me défendrais

Time flies like crazy
But today it stops for us
You look at me and who knows if you see me,
But I see only you,
I have only one question,
Your eyes, my eyes
And I sing your name
If someone else comes
I’ll drive him away and I will protect myself.

Je suis une femme amoureuse
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi
Les murs de ma vie
C'est mon droit de t'aimer
Et de vouloir te garder
Par dessus tout

I am a woman in love
And inside me burns the desire of building around you
The walls of my life,
It’s my right to love you
And to want to protect you
Above all.

Hier aujourd'hui demain
Font un seul jour quand tu prends ma main
C'est comme un plan fabuleux tracé là-haut
Pour l'amour de nous deux
Qu'on soit ensemble longtemps
Ou séparés par des océans
Si un danger survenait
Je l'éloignerais et je me défendrais

Yesterday, today, tomorrow
Are only one day, when you hold my hand
It’s like a fantastic plan made in heaven
For the love between us,
To be together for a long time
Or separated by oceans.
If danger comes
I’ll eliminate it and I’ll protect myself.

Je suis une femme amoureuse
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi
Les murs de ma vie
C'est mon droit de t'aimer
Et de vouloir te garder
Par dessus tout

I am a woman in love
And inside me burns the desire of building around you
The walls of my life,
It’s my right to love you
And to want to protect you
Above all.

Je suis une femme amoureuse
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi
Les murs de ma vie
C'est mon droit de t'aimer
Et de vouloir te garder
Par dessus tout

I am a woman in love
And inside me burns the desire of building around you
The walls of my life,
It’s my right to love you
And to want to protect you
Above all.

Et de vouloir te garder
And to want to protect you

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

3 Nisan 2014 Perşembe

Geisha - Seharusnya Percaya




Acoustic: 

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Translation:

Jujur membuatku serba salah
Tak jujur membuatku semakin salah
Lalu harus bagaimana lagi
Agar kau terima
Sungguh ku tak berdusta

Honesty is makes me very guilty
But dishonesty makes me guiltier
And then what can I do?
To get receive by you
I'm really not lied

Sungguh mati ku tak menyangka
Emosi mu yang tak pernah kau jaga
Hingga kini tak dapat ku trima
Haruskahku terluka
Agar kau bahagia

I'm really didn't expected
Your never keep you emotions
Until now I can't stand
Should I get hurted
To make you happy

Cinta harusnya kau percaya
Cinta pastikan setia
Jika kau mengerti yang sebenarnya

You should believe in love
Love would be faithful
If you understand itself

Sungguh mati ku tak menyangka
Emosi mu yang tak pernah kau jaga
Hingga kini tak dapat ku trima
Haruskahku terluka
Agar kau bahagia

I'm really didn't expect
Your never keep you emotions
Until now I can't stand
Should I get hurted
To make you happy

Cinta harusnya kau percaya
Cinta pastikan setia
Jika kau mengerti yang sebenarnya
Cinta harusnya kau tak marah
Semua kan baik saja
Mengertilah seharusnya kau percaya

You should believe in love
Love would be faithful
If you understand itself
You shouldn't angry with love
Everything is gonna be alright
You should understand to believe

Ho ho ho hoooo....
Jangan pernah berfikir ku tak cinta
Semestinya kita jujur bicara

Never think I'm not love with you
We should talk honestly

Cinta harusnya kau percaya
Cinta pastikan setia
Jika kau mengerti yang sebenarnya
Cinta harusnya kau tak marah
Semua kan baik saja
Mengertilah seharusnya kau percaya

You should believe in love
Love would be faithful
If you understand itself
You shouldn't angry with love
Everything is gonna be alright
You should understand to believe

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage