7 Ağustos 2013 Çarşamba
The Fray - How To Save A Life
Acoustic:
Live/Canlı:
Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et
Lyrics ve Türkçe Çeviri:
Step one you say we need to talk
İlk adım olarak konuşmamız gerektiğini söylersin
He walks you say sit down its just a talk
O yürür ama sen oturmasını ve bunun sadece bir konuşma olduğunu söylersin
He smiles politely back at you
Kibarca geri gülümser sana o
You stare politely right on through
Nazikçe bakarsın tamamiyle yanına
Some sort of window to your right
Yanında bir çeşir bir pencere var
As he goes left and you stay right
O sola giderken sen sağda kalırsın
Between the lines of fear and blame
Korku ve suç sınırları arasında
And you begin to wonder why you came
Va neden geldim diye merak etmeye başlarsın
Where did I go wrong, I lost a friend
Nerede yanlış yaptım, bir dostumu kaybettim
Somewhere along in the bitterness
Hüzün içinde biryerlerdeyim
And I would have stayed up with you all night
Ve tüm gece yanında kalırdım
Had I known how to save a life
Bir hayatın nasıl kurtarılacağını bilseydim
Let him know that you know best
Bilmesine izin ver onun senin en iyisini bildiğine
Cause after all you do know best
Çünkü ne de olsa sen cidden en iyisini biliyorsun
Try to slip past his defense
Onun savunmasını geçmişe göndermeyi dene
Without granting innocence
Masumiyeti bahşeden olmadan
Lay down a list of what is wrong
Sorunların ne olduğuna dair bir liste yap
The things youve told him all along
Ona hep anlattığın şeyleri
And pray to God he hears you
Ve Tanrıya dua et o seni duyar
And pray to God he hears you
Ve Tanrıya dua et o seni duyar
Where did I go wrong, I lost a friend
Nerede yanlış yaptım, bir dostumu kaybettim
Somewhere along in the bitterness
Hüzün içinde biryerlerdeyim
And I would have stayed up with you all night
Ve tüm gece yanında kalırdım
Had I known how to save a life
Bir hayatın nasıl kurtarılacağını bilseydim
As he begins to raise his voice
Sesini yükseltmeye başlarken o
You lower yours and grant him one last choice
Seninkini indirirsin ve son bir tercih sunarsın ona
Drive until you lose the road
Yolu kaybedene kadar sür
Or break with the ones youve followed
Ya da takip ittiklerinle ilişkini kes
He will do one of two things
O iki şeyden birini yapacak
He will admit to everything
Her şeyi kabul edecek
Or hell say hes just not the same
Ya da aynı olmadığını söyleyecek
And youll begin to wonder why you came
Ve sen neden geldiğini merak etmeye başlayacaksın
Where did I go wrong, I lost a friend
Nerede yanlış yaptım, bir dostumu kaybettim
Somewhere along in the bitterness
Hüzün içinde bir yerlerdeyim
And I would have stayed up with you all night
Ve tüm gece yanında kalırdım
Had I known how to save a life
Bir hayatın nasıl kurtarılacağını bilseydim
Twitter'dan Takip Et
Facebook'tan Takip Et
Anasayfaya Dön/Homepage
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder