7 Nisan 2014 Pazartesi

Bülent Ortaçgil - Sakın Şaşırma




          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Şarkı Sözü: 

O bir ayrık otu 
O bir karınca 
Bir ateş böceği 
Işıklar kararınca 
Aynı zincirin başka bir halkası 
Sakın şaşırma

O bir hanımeli kökü 
Bir çığ damlası 
Akşam esintisindeki kekik kokusu 
Zamansız olan her şeyin büyülü korkusu 
Sakın şaşırma 

O bir sabah sessizliği 
Gece ayazı 
Baharda deli su

Kışın kar beyazı 
Eski fotoğraflar 
Birkaçı küçük yazı 
Sakın şaşırma 

O artık bir kuş sesi 
Deniz mavisi 
Bir çay sıcaklığı 
Ekmek doygunluğu 
Baştan aşağı anıların yorgunluğu 
Sakın şaşırma 

Sakın şaşırma konuklar,(misafirler) 
Sofralar zengin ama yine kalkıp gitmekteler 
Yemekler yenmiş artık kahve içmekteler 
Sakın şaşırma

                     Twitter'dan Takip Et

                  Facebook'tan Takip Et

              Anasayfaya Dön/Homepage

6 Nisan 2014 Pazar

J J Cale - I Got The Same Old Blues


Live/Canlı:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et 

Lyrics:

Have you heard that rumor that's goin' around
You've got a man way across town
It's the same old story, tell me where does it end?
Yes, I heard the news, it's the same old blues again

Well, I wrote you a letter, you must have read it wrong
I stood at your doorway but you was gone
I took a lot of courage and let the telephone ring
It's the same old blues, same old blues again

When you gave me the business, you know I get a mind
'Cause I got a lot of patience, and I've got a lot of time
It's the same old story, tell me where does it end?
It's the same old blues, same old blues again

I'm gonna find me a mountain, I'm gonna hide out
I ain't talkin' to you and I ain't comin' out
Yeah I heard that rumor, tell me where does it end?
It's the same old blues, same old blues again

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage

Funda - Çaresizim




          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Şarkı Sözü: 

Seversin sevmez gel dersin gelmez.
Bu acı bitmez çaresizim, çaresiz.

Gün gelir arkasından koşarsın bekle dersin
Bir kere dönüp bakmaz çaresizim, çaresiz.

Bir gün gelir aşk biter insafsızca terk eder.
Bütün bunların ardından sadece gözyaşı kalır.

Beklerim gelmez haykırırım duymaz.
Ağlarım bilmez çaresizim, çaresiz.

Ne yapsam bilmem ki arkasından gitsem mi?
Sonun da ayrılık var çaresizim, çaresiz.

Bir gün gelir aşk biter insafsızca terk eder.
Bütün bunların ardından sadece gözyaşı kalır.

Seversin sevmez gel dersin gelmez.
Bu acı bitmez çaresizim, çaresiz.

Bir zamanlar ne mutluyduk,
Gelecekten umutluyduk.
Gittin her taraf sessiz çaresizim, çaresiz.

Bir gün gelir aşk biter insafsızca terk eder. 
Bütün bunların ardından sadece gözyaşı kalır.

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage

Marble Sounds - Good Occasions




          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et 

Lyrics:

Drunk and sore for so many days
But what's to regret
I've had my way
We could have met but I was too shy
The first thing I said was a soft goodbye

I count on countless good occasions
To be quick and to the point
To perceive the situation
But a constant hesitation
Has been turning me around
Here is hope you can still take it

Whispering you're never seen
You're slipping out
Escaping scenes
Keep it real and kick my dreams
Important deals once agreed

It takes a while to value time
I'll take a break
arrive too late
If I fall behind it is you I'll find
In a lovely house
In a lovely town

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage

The Pierces - Secret


Live/Canlı:
          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

Got a secret 
Can you keep it? 
Swear this one you'll save 
Better lock it, in your pocket 
Taking this one to the grave 
If I show you then I know 
You won't tell what I said 
Cause two can keep a secret 
If one of them is dead… 

Bir sırrım var 
Bunu saklayabilir misin? 
Saklayacağına yemin et 
Cebine kilitlesen iyi edersin 
Mezara kadar taşımak için 
Sana söylersem, seni tanıyorum 
Söylediğimi kimseye söylemeyeceksin 
Çünkü iki kişi sır saklayabilir 
Ama eğer onlardan biri ölüyse… 

(chorus x3) 
(Nakarat x 3) 

Why do you smile 
Like you have told a secret 
Now you're telling lies 
Cause you're the one to keep it 
But no one keeps a secret 
No one keeps a secret 
Why when we do our darkest deeds 
Do we tell? 
They burn in our brains 
Become a living hell 
Cause everybody tells 
Everybody tells… 

Neden gülümsüyorsun 
Sırrı söylemiş gibi 
Şimdi yalan söylüyorsun 
Çünkü sen onu tutan kişisin 
Fakat kimse sır saklamaz 
Kimse sır saklamaz 
En karanlık işlerimizi yaptığımız zaman 
Söyler miyiz? 
Onlar beyinlerimizde yanıyorlar 
Yaşayan cehennem oluyorlar 
Çünkü herkes söyler 
Herkes söyler 

Got a secret 
Can you keep it? 
Swear this one you'll save 
Better lock it, in your pocket 
Taking this one to the grave 
If I show you then I know you 
Won't tell what I said 
Cause two can keep a secret 
If one of them is dead… 

Bir sırrım var 
Bunu saklayabilir misin? 
Saklayacağına yemin et 
Cebine kilitlesen iyi edersin 
Mezara kadar taşımak için 
Sana söylersem, seni tanıyorum 
Söylediğimi kimseye söylemeyeceksin 
Çünkü iki kişi sır saklayabilir 
Ama eğer onlardan biri ölüyse… 

Look into my eyes 
Now you're getting sleepy 
Are you hypnotized 
By secrets that you're keeping? 
I know what you're keeping 
I know what you're keeping 

Gözlerimin içine bak 
Şimdi uykun geliyor 
Hipnotize mi oluyosun? 
Sakladığın sırlar tarafından 
Ne sakladığını biliyorum 
Ne sakladığını biliyorum 

Got a secret 
Can you keep it? 
Swear this one you'll save 
Better lock it, in your pocket 
Taking this one to the grave 
If I show you then Iknow you 
Won't tell what I said 
Cause two can keep a secret 
If one of them is dead… 

Bir sırrım var 
Bunu saklayabilir misin? 
Saklayacağına yemin et 
Cebine kilitlesen iyi edersin 
Mezara kadar taşımak için 
Sana söylersem, seni tanıyorum 
Söylediğimi kimseye söylemeyeceksin 
Çünkü iki kişi sır saklayabilir 
Ama eğer onlardan biri ölüyse… 

[spoken] 
[konuşma] 

Alison? 
Yes, Katherine. 
I have something I want to tell you, but 
you have to promise to never tell anyone. 
I promise 
Do you swear on your life? 
I swear on my life 

Alison? 
Evet katherine. 
Sana söylemek istediğim bir şey var, fakat 
Kimseye söylemeyeceğine söz vermelisin 
Söz veriyorum 
Hayatın üzerine yemin ediyor musun? 
Hayatım üzerine yemin ediyorum. 

[end spoken] 
[konuşma sonu] 

You swore you'd never tell… 
You swore you'd never tell… 
You swore you'd never tell… 
You swore you'd never tell… 

Asla söylemeyeceğine yemin ettin 
Asla söylemeyeceğine yemin ettin 
Asla söylemeyeceğine yemin ettin 
Asla söylemeyeceğine yemin ettin 

Got a secret 
Can you keep it? 
Swear this one you'll save 
Better lock it, in your pocket 
Taking this one to the grave 
If I show you then I know you 
Won't tell what I said 
Cause two can keep a secret 
If one of them is dead… 

Bir sırrım var 
Bunu saklayabilir misin? 
Saklayacağına yemin et 
Cebine kilitlesen iyi edersin 
Mezara kadar taşımak için 
Sana söylersem, seni tanıyorum 
Söylediğimi kimseye söylemeyeceksin 
Çünkü iki kişi sır saklayabilir 
Ama eğer onlardan biri ölüyse… 

(chorus x 3) 
(Nakarat x 3) 

Yes two can keep a secret 
If one of us is…. Dead. 

Evet iki kişi sır saklayabilir 
Eğer birimiz ölüyse...

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage