16 Eylül 2013 Pazartesi

Sıla - Vur Kadehi Ustam




Akustik:

Live/Canlı:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Şarkı Sözü:

Södürmüşüz feneri salaş bir balıkçıda,
Rengimizi sıyırmışta gitmiş gidenimiz,
Nur cemalimizin astarı kalmış bi tek;
O da kaşık kadar...

Södürmüşüz feneri salaş bir balıkçıda,
Rengimizi sıyırmışta gitmiş gidenimiz,
Nur cemalimizin astarı kalmış bi tek;
O da kaşık kadar...

Vur kadehi ustam, bu gecede sarhoşuz,
Kalan sağlar bizimdir, acıdan mayhoşuz...
İki satırlık adamları musallat ettik ömrümüze,
Bundandır böyle dibe vuruşumuz...
İki satırlık adamları musallat ettik ömrümüze,
Bundandır böyle dibe vuruşumuz,
Bundandır böyle dibe vuruşumuz...

Damla sakız hayallerimize yakamoz vursa,
Bari öyle canlansa da hayat bulsa,
Ne iyi olurdu kalbe kan yine hücum etse...

Vur kadehi ustam, bu gecede sarhoşuz,
Kalan sağlar bizimdir, acıdan mayhoşuz...
İki satırlık adamları musallat ettik ömrümüze,
Bundandır böyle dibe vuruşumuz...
İki satırlık adamları musallat ettik ömrümüze,
Bundandır böyle dibe vuruşumuz,
Bundandır böyle dibe vuruşumuz...

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage

15 Eylül 2013 Pazar

Lumin - Ketri




          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics:

Jaj, Ketri, Ketri, ale pala mande,
Ketri, Ketri, phir pala mande,
Av tu pale, bes tu tele,
Av tu pala mande.

Kasaviszan, szar e lulugyorri,
Sukár, sukár, cini lulugyorri,
Losál, losál, murro jilo,
Pasa mande t'avesza.

Ketri, Ketri, dukhal murro jilo,
Ketri, Ketri, pharol murro jilo,
Csumidam me tyiro jilo,
Ale pasa mande.

Ketri, Ketri, sukaresz khel mange,
Ketri, Ketri, gilyabar tu mange,
Gilyabar tu taj khel mange,
Ale pala mande!

Ketri, Ketri, mistoj aba mange,
Mistoj aba vi murre jileszke,
Kaj athe szan, pasa mande,
Av tu murri romnyorri!

Tu te khelej, losál murro jilo,
Tu te gilyabarej, pharol murro jilo,
Av tu pale, bes tu tele,
Av tu murri romnyi.

Ketri, Ketri, mistoj aba mange,
Mistoj aba vi murre jileszke,
Kaj athe szan, pasa mande,
Av tu murri romnyorri!

Tu te khelej, losál murro jilo,
Tu te gilyabarej, pharol murro jilo,
Av tu pale, bes tu tele,
Av tu murri romnyi.

//Av tu pale, bes tu tele,
Av tu murri romnyi.//


Ketri, Ketri, come after me,
Ketri, Ketri, live with me,
Come back, sit down here,
Come after me!

You are like a little flower,
Beautiful little flower,
My heart is happy, happy,
Be with me!

Ketri, Ketri, my heart is heavy,
Ketri, Ketri, my heart is breaking,
I will kiss your heart,
Come and sit beside me!

Ketri, Ketri, dance for me,
Ketri, Ketri, sing now for me,
Do sing and dance for me,
Come after me!

Ketri, Ketri, I am already merry,
My heart is also merrier
Because I can see you beside me,
Marry me, be my wife!

When you dance, my heart is happy,
When you sing, my heart breaks
Come back to me,
Marry me, be my wife!

                      Twitter'dan Takip Et

                     Facebook'tan Takip Et

               Anasayfaya Dön/Homepage

Baha - Bir Kızıl Goncaya Benzer Dudağın


          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Şarkı Sözü:

Bir kızıl goncaya benzer dudağın 
Açılan tek gülüsün sen bu bağın 
Kurulur kalplere sevda otağın
Kimbilir hangi gönüldür durağın 

Her gören göğsüme taksam seni der 
Kimi billur bakışından sözeder 
Kimi ateş gibi yaktın beni der 
Kimbilir hangi gönüldür durağın

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage

Dream Theater - Through Her Eyes

Dream Theater - Through Her Eyes.mp3

Live/Canlı:

          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Lyrics ve Türkçe Çeviri:

This is the new world order
Bu yeni dünyanın düzeni
Plague upon our peers
Yaşıtlarımızın üzerindeki bela
Spreading accusations
Suçlamalarını yayarak
Of radical fears
Kökten gelen korkuların
The brotherhood of wisdom
Akıl kardeşliği
Strength and dignity
Güç ve itibar
Its rituals and secrets
Onun ayinleri ve sırları
Remain a mystery
Bir sır olarak kalıyor
Beneath an ever watchful eye
Hep tetikte olan bir gözün altında
The angels of the temple fly
Mabedin melekleri uçuyor
Turn the key
Anahtarı çevir
Walk through the gate
Kapıdan geç
The great ascent
Büyük yükseliş 
To reach a higher state
Daha yüksek bir mertebeye ulaşmak için
A rite of passage
Bir geçiş ayini
The final stage
Son sahne 
A sacred home
Kutsal bir yuva
Unlock the door
Kapının kilidini aç
And lay the cornerstone
Ve temel taşını döşe
A rite of passage
Bir geçiş ayini
Men of wealth and power
Zenginlik ve güç adamları
Influence and fame
Nüfuz ve şöhret
Philosphers and leaders
Filozoflar ve liderler
Are members of the trade
Ticaretin üyeleridir
Bound by oath and honor
Yemin ve onurla bağlı
Like the rose and cross
Gül ve haç gibi
An enigmatic union
Esrarengiz bir birliği
Of esoteric thought
Gizemli bir düşüncenin
Beneath an ever watchful eye
Hep tetikte olan bir gözün altında
The angels of the temple fly
Mabedin melekleri uçuyor
Turn the key
Anahtarı çevir
Walk through the gate
Kapıdan geç
The great ascent
Büyük yükseliş 
To reach a higher state
Daha yüksek bir mertebeye ulaşmak için
A rite of passage
Bir geçiş ayini
The final stage
Son sahne 
A sacred home
Kutsal bir yuva
Unlock the door
Kapının kilidini aç
And lay the cornerstone
Ve temel taşını döşe
A rite of passage
Bir geçiş ayini
Turn the key
Anahtarı çevir
Walk through the gate
Kapıdan geç
The great ascent
Büyük yükseliş 
To reach a higher state
Daha yüksek bir mertebeye ulaşmak için
A rite of passage
Bir geçiş ayini
The seven stars
Yedi yıldız
The rising sun
Yükselen güneş
A perfect world
Mükemmel bir dünya
A new life has begun
Yeni bir yaşam başladı
A rite of passage
Bir geçiş ayini

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage

14 Eylül 2013 Cumartesi

Oya İşboğa - Kalpsiz


          Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et

Şarkı Sözü:

Bir kere baktın, kalbimi yaktın, yalnız bıraktın kalpsiz.
Gönül aldanmış aşkın yalanmış, senin adınmış kalpsiz.
O güzel gözler, verdiğin sözler yalanmış meğer kalpsiz.
Gönül aldanmış aşkın yalanmış, senin adınmış kalpsiz.

Dağbaşı bile cennetti bize, gelsek diz dize kalpsiz.
Gönül aldanmış, aşkın yalanmış, senin adınmış kalpsiz.
O güzel gözler, verdiğin sözler yalanmış meğer kalpsiz.
Gönül aldanmış aşkın yalanmış, senin adınmış kalpsiz.

                                 Twitter'dan Takip Et

                                Facebook'tan Takip Et

                           Anasayfaya Dön/Homepage