Mad About You Senin İçin Deli Olmak Feel the vibe, Etkiyi hisset, Feel the terror, Dehşeti hisset Feel the pain, Acıyı hisset It's driving me insane. Bu beni çılgına çeviriyor I can't fake, Numara yapamam For God's sake why am i driving in the wrong lane Allah aşkına, ben neden yanlış şeritte gidiyorum? Trouble is my middle name. Sorun benim göbek adım. But in the end I'm not too bad Ama sonunda çok da kötü değilim Can someone tell me if it's wrong to be so mad about you Biri bana anlatabilir mi senin için böyle deli olmanın yanlış olup olmadığını? Mad about you, Senin için deli oluyorum Mad ..... Deli… Are you the fishy wine that will give me a headache in the morning Sen bana sabah baş ağrısı verecek gizemli şarap mısın Or just a dark blue land mine that explode without a decent warning. Ya da yalnızca nazik bir ikaz olmadan patlayan lacivert toprak mayını mısın Give me all your true hate and I'll translate it in our bed, Bana tüm gerçek nefretini ver ve ben onu dönüştüreceğim yatağımızda Into never seen passion, never seen passion Hiç görülmemiş bir tutkuya, hiç görülmemiş bir tutkuya that is why I am so mad about you İşte neden sana böyle deli olduğum Mad about you, Senin için deli oluyorum Mad ..... Deli… Trouble is your middle name. Sorun senin göbek adın. But at the end you're not too bad Ama nihayetinde çok da kötü değilsin Can someone tell me if it's wrong to be so mad about you Biri bana anlatabilir mi senin için böyle deli olmanın yanlış olup olmadığını? Mad about You Senin için deli oluyorum Mad about You Senin için deli oluyorum Mad about You Senin için deli oluyorum Mad about You Senin için deli oluyorum
Şarkı Sözü: Sevipte söyleyemediğim şarkılar var Bir dizesini asla hatırlayamadığım şiirler Keşke,keşke o ben olsaydım dediğim hikaye kadınları Düşlerim var... Uyandığımda yalnızca başını hatırladığım, Ve asla sonuna kadar görmeyi beceremediğim Bir adam var düşümde,tam dokunacakken uyandırıldığım Bir adam,sonumuzun ne olacağını hiç öğrenemediğim Düşümde bir adam var,benim mi bilemediğim Bir adam var diyorum,düşünüp düşümden ayrı kaldığım... Durup da söyleyemediğin adımsa Gizli kapaklı Sevda türküleri tuttursam da ben Telli duvaklı, yanıma Korlar mı adam seni? Koparıp acıtmazlar mı beni? Nafile yanar elim dudağım Seni bana yar ederler mi? Yanıma korlar mı adam seni? Koparıp acıtmazlar mı beni? Nafile yanar elim dudağım Seni bana yar ederler mi? Durup da söyleyemediğin adımsa Gizli kapaklı Sevda türküleri tuttursam da ben Telli duvaklı,yanıma Korlar mı adam seni? Koparıp acıtmazlar mı beni? Nafile yanar elim dudağım Seni bana yar ederler mi? Yanıma korlar mı adam seni? Koparıp acıtmazlar mı beni? Nafile yanar elim dudağım Seni bana yar ederler mi? Yağmur bulutu unutursa Dalında çiçeği kurutursa Yar benden utanırsa Düşündüm düşümden ayrı kaldım Twitter'dan Takip Et
If you could envision Eğer düşünebiliyorsan The meaning of a tragedy oooh Trajedinin anlamını. Oh You might be surprised to hear it's you and me Belki şaşırırsın sen ve ben olduğumuzu duyduğunda When it comes down to it Yıkıldığımız zaman You never made the most of it oooh Hiç çabalamazdın Oh So I cried, cried, cried Ağladım, ağladım, ağladım And now, say goodbye Ve şimdi, hoşçakal de And I won't be made a fool of. Aptal olmayacağım Don't call this love Buna aşk deme When did you decide Ne zaman karar verdin, I didn't have enough to buy? Almak için yeterli olmadığıma? Forgive and forget you a thousand times Bağışladım ve unuttum yüzlerce kez For the fire and the sleepless nights Yanmak için ve uykusuz geceler için And I won't be made a fool of Aptal olmayacağım Don't call this love Buna aşk deme I don't call this love Ben buna aşk demiyorum La la la la la la love La la la la la aşk Why did you feel the need to prove that everybody else was right? Neden diğerlerinin doğru olduğunu kanıtlamaya çalıştın? No I won't fight Hayır ben kavga etmeyeceğim. Oh you're my tragedy tragedy Oh sen benim trajedimsin trajedi Oh you're my Tragedy, Oh sen benim trajedimsin Oh this is ohhh no no no Oh bu oh hayır hayır hayır.
Seyyah oldum şu alemi gezerim Bir dost bulamadım, gün akşam oldu Kendi efkarımca okur yazarım Bir dost bulamadım, gün akşam oldu Gün akşam oldu, gün akşam oldu Bozuk şu dünyanın düzeni bozuk Tükendi taneler kalmadı azık Yazık şu geçen ömrüme yazık Bir dost bulamadım, gün akşam oldu Gün akşam oldu, gün akşam oldu İki elim kalkmaz oldu dizimden Ah ettikçe yaşlar gelir gözümden Kusurumubu gördüm kendi özümden Bir dost bulamadım, gün akşam oldu Gün akşam oldu, gün akşam oldu Kusurumu gördüm kendi özümden Bir dost bulamadım, gün akşam oldu Gün akşam oldu, gün akşam oldu