Shivaree etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Shivaree etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
5 Ağustos 2013 Pazartesi
Shivaree - Goodnight Moon
Tüm Paylaşımları Twitter'dan ve Facebook'tan Takip Et
Lyrics ve Türkçe Çeviri:
There's a nail in the door
Kapıda bir çivi,
And there's glass on the lawn
Keten masa örtüsünün üstünde bir bardak
Tacks on the floor
Yerde yemek kırıntıları var
And the tv is on
Ve televizyon açık
And i always sleep with my guns
Ve her zaman silahlarımla uyurum
When you're gone
Sen olmadığın zamanlar
There's a blade by the bed
Yatağın yanında bir bıçak
And a phone in my hand
Ve elimde telefon var
A dog on the floor
Yerde köpek
And some cash on the nightstand
Ve komidinin üstünde biraz para
When i'm all alone the dreaming stops
Tek başımayken duruyor rüyalar
And i just can't stand
Ve dayanamıyorum
What should i do i'm just a little baby
Ne yapmalıyım, küçük bir bebeksem
What if the lights go out and maybe
Ve ışıklar sönerse, ve belki
And then the wind just starts to moan
Ve rüzgar birden homurdanmaya başlar
Outside the door he followed me home
Kapının dışında, beni eve kadar takip eder
Well goodnight moon
Öyleyse, iyi geceler ay
I want the sun
Ben güneşi istiyorum
If it's not here soon
Eğer yakında gelmezse
I might be done
Bitebilir işim
No it won't be too soon 'til i say
Hayır, o kadar çabuk değil, ben söyleyene kadar
Goodnight moon
İyi geceler ay
There's a shark in the pool
Havuzda bir köpekbalığı var
And a witch in the tree
Ve ağaçta bir cadı
A crazy old neighbour and he's been watching me
Yaşlı deli bir komşu, ve beni izliyor
And there's footsteps loud and strong coming down the hall
Koridorda yaklaşan güçlü ve gürültülü ayak sesleri var
Something's under the bed
Yatağin altında bir şey vardı
Now it's out in the hedge
Şimdi çitin arkasında
There's a big black crow sitting on my window ledge
Pencere pervazında büyük siyah bir karga oturuyor
And i hear something scratching through the wall
Ve bir şey duvarın diğer tarafında duvarı tırmalıyor
Oh what should i do i'm just a little baby
Ne yapmalıyım, küçük bir bebeksem
What if the lights go out and maybe
Ve ışıklar sönerse, ve belki
I just hate to be all alone
Şimdi yapayalnız olmaktan nefret ediyorum
Outside the door he followed me home
Kapının dışında, beni eve kadar takip eder
Now goodnight moon
Şimdi, iyi geceler ay
I want the sun
Ben güneşi istiyorum
İf it's not here soon
Eğer yakında gelmezse
I might be done
Bitebilir işim
No it won't be too soon 'til i say
Hayır, o kadar çabuk değil, ben söyleyene kadar
Goodnight moon
İyi geceler ay
Well you're up so high
Sen çok yükseklerdesin
How can you save me
Beni nasıl kurtarabilirsin
When the dark comes here
Karanlık geldiği zaman buraya
Tonight to take me up
Beni götürmek için
The mouth from woke
Uyanıklığın ağzından
And into bed where it kisses my face
Yatağa yatırıp yüzümü öptüğü
And eats my hand
Ve elimi yediği zaman
Oh what should i do i'm just a little baby
Ne yapmalıyım, küçük bir bebeksem
What if the lights go out and maybe
Ve ışıklar sönerse, ve belki
And then the wind just starts to moan
Ve rüzgar birden homurdanmaya başlar
Outside the door he followed me home
Kapının dışında, beni eve kadar takip eder
Now goodnight moon
Şimdi, iyi geceler ay
I want the sun
Ben güneşi istiyorum
If it's not here soon
Eğer yakında gelmezse
I might be done
Bitebilir işim
No it won't be too soon 'til i say
Hayır, o kadar çabuk değil, ben söyleyene kadar
Goodnight moon
İyi geceler ay
Twitter'dan Takip Et
Facebook'tan Takip Et
Anasayfaya Dön/Homepage
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)